- 相關推薦
外貿傳真句型和語法
Herbert Import & Export Telephone:(212)2215608 388 Station Street Fax: (212)2215706New York ,10018 U.S.A.FACSIMILE TRANSMISSION To: Johnson Company Date: May 23,1993 Attn: Eric Lee From: Simon Davis Your Ref: 2051/ef Our Ref; 5237/nl CC: Kate Long Page:1Dear Sirs:We are an American company,our shares are to be issued next month .Our company is to be granted a World Bank credit soon.Should you be interested in cooperation or in buying our shares,please do not hesitate to contact us.We look forward to hearing from you .Yours Sincerely,Simon DavisManaging Director赫伯特進出口公司 電話:(212)2215608車站街388號 傳真:(212)2215706美國紐約 10018 傳真 發(fā)送: 約翰遜公司 日期: 1993年5月23日 收件人: 埃里克·李 發(fā)件人: 西蒙·戴維斯貴方編號: 2051/ef 我方編號:5237/nl抄送: 凱特·郎 頁數(shù):1先生:我方為一家美國公司,我方股票將于下月發(fā)行。本公司即將得到世界銀行的一筆貸款。貴方如有興趣與我方合作,或購買我方股票,敬請與我們聯(lián)系。恭盼回復。 你的忠實的西蒙·戴維斯總經理注意,此處引用的傳真首頁上方的信頭,并不是所有傳真都要沿用的格式,但這些內容給收發(fā)雙方帶來更多的方便。
【外貿傳真句型和語法】相關文章:
快樂傳真作文03-02
外貿英文隊名和口號10-26
外貿業(yè)務員的目標和計劃09-04
傳真合同范本12-17
語法教學之心得01-25
小學英語語法11-10
初中的英語語法07-31
寫事的作文:愛心化雪傳真情08-06
中考英語作文必備句型12-15
高考英語作文的高級句型08-16