- 相關(guān)推薦
口譯筆記怎么做?
口譯成功與否在很大程度上取決于譯員在口譯表達前對感知的信息進行記錄的能力。記錄分為“腦記”和“筆記”兩種。
人腦的記憶由短時記憶和長時記憶兩部分組成。顧名思義,短時記憶是一種操作性的暫時記憶,長時記憶屬于一種儲存性的永久記憶。影響一個人短時記憶的因素很多,其中最主要的因素是記憶內(nèi)容的意義性。即便是當感知的信息有意義時,人的短時記憶只可容納由二十多個單詞組成的句子,或者一組十位數(shù)的數(shù)字。因此,對于口譯工作者來說,完全依賴人腦的記憶能力是危險的,記筆記便顯得十分重要。
口譯的過程中,譯者會遭遇許多訊息負荷上的困難,例如:訊息過多、訊息密集(好幾項并列的訊息)、訊息雜亂、或是訊息陌生(如數(shù)字或?qū)S忻~)。既使能夠完全理解訊息的內(nèi)容,也有可能無法完整地將訊息傳達出來。這時候,我們就需要一些輔助工具的協(xié)助,這就是口譯筆記。
口譯筆記的功能是:第一、具有輔助短時記憶的作用,避免遺忘漏失。第二、透過圖像、版面與符號的交錯運用,筆記具有語段邏輯分析與保存的功能,能將語篇的段落整理清楚并保存一段時間。
筆記是口譯訊息整理與保存的工具,運用這項工具時必須先了解到底筆記的內(nèi)容是什么?s減練習中已經(jīng)提到,建立新架構(gòu)的必要訊息是5W1H「六何」(何人、何事、何時、何地、何物、如何)。再加上,數(shù)字與專有名詞就是了。
【口譯筆記怎么做?】相關(guān)文章:
口譯實習總結(jié)03-16
班級怎么做口號10-25
秋葵怎么做好吃08-09
豬肝怎么做好吃10-20
鮑魚怎么做好吃?12-07
臘腸怎么做好吃12-31
春餅皮怎么做11-18
梭魚怎么做好吃02-20
古代的粉是怎么做的03-05