- 相關(guān)推薦
漢語品牌名跨文化翻譯策略
中國品牌名稱的外文翻譯是中國品牌走向國際市場的重要手段.文章從語言和文化的角度分析中外品牌的命名差異,從實用角度討論品牌名稱的翻譯策略,具體闡述品牌名漢英翻譯應(yīng)采用的原則和方法,歸納翻譯實踐中常見問題.
作 者: 艾素萍 曹容 AI Su-ping CAO Rong 作者單位: 艾素萍,AI Su-ping(四川理工學院,四川自貢,643000)曹容,CAO Rong(康定民族師范高等?茖W校,四川康定,626001)
刊 名: 成都大學學報(教育科學版) 英文刊名: JOURNAL OF CHENGDU UNIVERSITY(EDUCATIONAL SCIENCES EDITION) 年,卷(期): 2007 21(9) 分類號: H315.9 關(guān)鍵詞: 品牌命名 翻譯原則 翻譯方法【漢語品牌名跨文化翻譯策略】相關(guān)文章:
對外漢語教案 跨文化交際學之文化的定義04-25
英語自我介紹漢語翻譯02-12
對外漢語教案 跨文化交際之非語言交際分類04-25
考研指導 考研英語翻譯策略04-27
考研英語翻譯復習與解題策略04-27
化妝品促銷策略方案(通用5篇)08-31
盤點:念錯洋品牌名的尷尬04-27
談“策略教學”的優(yōu)化策略06-12
漢語的作文12-02