- 相關(guān)推薦
中西思維差異與英漢翻譯
語(yǔ)言、思維和翻譯三者是緊密聯(lián)系的.中西思維方式的差異給翻譯帶來(lái)了不少難題,該文從語(yǔ)言、翻譯和思維的關(guān)系入手,分析中西思維及翻譯理論的不同,提出了翻譯過(guò)程中應(yīng)注意的問(wèn)題.
作 者: 謝玲 作者單位: 福建師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 刊 名: 海峽科學(xué) 英文刊名: CHANNEL SCIENCE 年,卷(期): 2007 ""(9) 分類號(hào): H3 關(guān)鍵詞: 語(yǔ)言 思維 翻譯 思維方式 翻譯理論 差異【中西思維差異與英漢翻譯】相關(guān)文章:
中西方交際禮儀的差異03-10
中西方人交友的差異研究10-17
中西方飲食文化差異12-09
從黃與藍(lán)透視中西文化差異03-04
英漢翻譯筆記整理05-04
差異的作文08-11
尊重差異作文12-13
考研英語(yǔ)英漢翻譯策略之個(gè)詞微調(diào)04-27
「中美經(jīng)商之道的差異」05-04