- 相關(guān)推薦
漢越詞與漢語詞的詞義差異-針對越南留學(xué)生的漢語詞匯教學(xué)研究
漢語對越南的語言影響至深.漢越詞是指已經(jīng)融入越語詞匯系統(tǒng),受越語語音、語法和語義規(guī)律支配的漢源詞. 漢語和越語同屬詞根語和孤立語,詞與詞之間的語法關(guān)系不是通過形態(tài)變化,而是通過語序、虛詞等手段來表示的,因而漢語一旦進入越語就很容易適應(yīng)越語的要求,為越語所吸收,所同化,這些正是現(xiàn)代越語詞匯中存在大量漢語借詞(漢越詞)的重要原因.
作 者: 劉亞輝 作者單位: 廣西師范大學(xué)文學(xué)院 刊 名: 現(xiàn)代語文(語言研究) 英文刊名: MODERN CHINESE 年,卷(期): 2007 ""(10) 分類號: H3 關(guān)鍵詞:【漢越詞與漢語詞的詞義差異-針對越南留學(xué)生的漢語詞匯教學(xué)研究】相關(guān)文章:
淺析漢越數(shù)詞的異同04-26
源于漢語的英語詞匯分析04-26
漢語中的英語詞匯滲透04-27
字本位、詞本位與對外漢語詞匯教學(xué)基礎(chǔ)04-27
淺談對外漢語詞匯教學(xué)的技巧04-26
有趣的漢作文04-02
中華漢作文12-02
漢的溫度作文12-09
有趣的漢作文11-30