国产真实乱子伦精品,国产精品100页,美女网站色免费,国产白嫩美女免费观看,欧美精品亚洲,欧美韩国xxx,欧美性猛交xxxxxxxx软件

英漢被動(dòng)形式的對比和翻譯

時(shí)間:2023-04-27 17:20:48 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

英漢被動(dòng)形式的對比和翻譯

英、漢兩種語言中皆大量存在表示被動(dòng)含義的句式.然而,由于英漢兩種語言自身的不同的特點(diǎn)以及兩個(gè)民族思維方式的差異,英漢被動(dòng)含義的表現(xiàn)形式也迥然不同,在英漢互譯的過程中造成了一定的難度.本文旨在對英漢兩種語言中表被動(dòng)含義的表現(xiàn)形式的特點(diǎn)進(jìn)行探討和比較,以便在英漢互譯的過程中對它們進(jìn)行更好的處理.

作 者: 陳琛   作者單位: 空軍雷達(dá)學(xué)院基礎(chǔ)部,湖北·武漢,430019  刊 名: 科教導(dǎo)刊  英文刊名: THE GUIDE OF SCIENCE & EDUCATION  年,卷(期): 2009 ""(15)  分類號: H315.9  關(guān)鍵詞: 英、漢被動(dòng)含義   表現(xiàn)形式   差異   翻譯  

【英漢被動(dòng)形式的對比和翻譯】相關(guān)文章:

英漢對比研究的翻譯學(xué)視角04-26

英漢成語對比04-27

英漢憤怒隱喻認(rèn)知對比04-26

主動(dòng)形式表示被動(dòng)意義05-04

被動(dòng)形式表示主動(dòng)意義05-04

論語言文化對比與英漢翻譯研究的理據(jù)--英漢語言文化比較與翻譯理論研究04-26

英漢語主、述位對比與翻譯-以《荷塘月色》為例04-27

英漢名詞定語對比分析04-26

英漢隱喻跨文化對比研究04-26

英漢語義對比試析04-27