国产真实乱子伦精品,国产精品100页,美女网站色免费,国产白嫩美女免费观看,欧美精品亚洲,欧美韩国xxx,欧美性猛交xxxxxxxx软件

學(xué)生主體性缺失的翻譯教學(xué)探討

時(shí)間:2023-04-30 20:39:09 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

學(xué)生主體性缺失的翻譯教學(xué)探討

20世紀(jì)90年代以來,翻譯教學(xué)整體質(zhì)量下降,無法滿足社會(huì)對翻譯人才、翻譯質(zhì)量的需求.翻譯不是一個(gè)高度的科學(xué)化、可精確操作的過程,需要譯者進(jìn)行選擇、取舍,譯者在這一過程中具有主體性.然而在翻譯教學(xué)中,卻忽視了學(xué)生主體的存在和譯者主體性的發(fā)展,片面強(qiáng)調(diào)翻譯理論和翻譯技巧的作用.采用學(xué)生自主閱讀和師徒式教學(xué)方式,有助于克服學(xué)生主體的缺失,有助于提高翻譯教學(xué)質(zhì)量.

學(xué)生主體性缺失的翻譯教學(xué)探討

作 者: 蔣麗琴   作者單位: 河南師范大學(xué),外國語學(xué)院,河南,新鄉(xiāng),453003  刊 名: 黃河科技大學(xué)學(xué)報(bào)  英文刊名: JOURNAL OF HUANGHE S&T UNIVERSITY  年,卷(期): 2008 10(1)  分類號(hào): H319.3  關(guān)鍵詞: 翻譯教學(xué)   翻譯主體   閱讀  

【學(xué)生主體性缺失的翻譯教學(xué)探討】相關(guān)文章:

具體主體性觀念之探討04-28

翻譯課程教學(xué)模式的淺入探討04-28

譯者主體性的翻譯美學(xué)視角04-29

譯者主體性與昆曲翻譯策略研究04-28

交互主體性:后現(xiàn)代翻譯研究的出路04-26

再論文學(xué)翻譯中的譯者主體性04-30

翻譯中譯者的主體性及其制約因素04-26

西方翻譯倫理模式探討04-28

論哲學(xué)教學(xué)中學(xué)生的主體性04-29

提高學(xué)生英漢翻譯水平的若干途徑探討04-27