- 相關(guān)推薦
漢譯英的主語(yǔ)選擇問(wèn)題分析
漢英兩種語(yǔ)言存在著極大的差異,這就要求漢譯英時(shí)應(yīng)對(duì)原文句子成分進(jìn)行結(jié)構(gòu)重組;隨之而來(lái)的便是對(duì)主語(yǔ)的重新選擇.本文在對(duì)漢英主謂機(jī)制差異分析的基礎(chǔ)之上,通過(guò)典型的漢語(yǔ)實(shí)例的說(shuō)明對(duì)漢譯英的主語(yǔ)選擇問(wèn)題做了概括性分析.
作 者: 童丹 石經(jīng)緯 TONG Dan SHI Jing-wei 作者單位: 遼寧中醫(yī)藥大學(xué)職業(yè)技術(shù)學(xué)院,遼寧,沈陽(yáng),110101 刊 名: 鞍山師范學(xué)院學(xué)報(bào) 英文刊名: JOURNAL OF ANSHAN NORMAL UNIVERSITY 年,卷(期): 2008 10(3) 分類號(hào): H085.3 關(guān)鍵詞: 漢譯英 主謂機(jī)制 主語(yǔ)選擇【漢譯英的主語(yǔ)選擇問(wèn)題分析】相關(guān)文章:
公司網(wǎng)頁(yè)漢譯英的語(yǔ)用失誤問(wèn)題分析04-26
祈使句你/你們主語(yǔ)的選擇制約因素04-29
深空站站址緯度選擇問(wèn)題的分析04-26
問(wèn)題分析方法04-29
不定式主語(yǔ)05-04
詞的熟語(yǔ)性問(wèn)題分析04-28
輪胎/路面接觸問(wèn)題分析04-28
球體上滾問(wèn)題分析04-28
如何選擇邏輯分析儀04-27