- 相關(guān)推薦
飲馬長(zhǎng)城窟行賞析
《飲馬長(zhǎng)城窟行》是一首漢代的樂府詩,最早見于南朝梁蕭統(tǒng)所作的《昭明文選》,清·沈德潛《古詩源》將詩作列入蔡邕名下。以下是小編為大家整理的飲馬長(zhǎng)城窟行賞析相關(guān)內(nèi)容,僅供參考,希望能夠幫助大家。
飲馬長(zhǎng)城窟行賞析1
古詩原文
塞外悲風(fēng)切,交河冰已結(jié)。瀚海百重波,陰山千里雪。
迥戍危烽火,層巒引高節(jié)。悠悠卷旆旌,飲馬出長(zhǎng)城。
寒沙連騎跡,朔吹斷邊聲。胡塵清玉塞,羌笛韻金鉦。
絕漠干戈戢,車徒振原隰。都尉反龍堆,將軍旋馬邑。
揚(yáng)麾氛霧靜,紀(jì)石功名立。荒裔一戎衣,靈臺(tái)凱歌入。
譯文翻譯
塞外悲涼的風(fēng)刮得急切,交河上的凌冰已經(jīng)凍結(jié),浩瀚的大海掀起了千百萬的波濤,陰山之下千萬里全都落滿了白雪。
將士們戍邊在那遠(yuǎn)遠(yuǎn)地高高的烽火臺(tái)上,一層一層的山巒引領(lǐng)向上顯出了高高的氣節(jié),眾多的戰(zhàn)旗被長(zhǎng)風(fēng)吹卷這,將士們?cè)谀拈L(zhǎng)城低下飲馬也不停歇。
寒冷的沙灘上連接著騎兵的足跡,狂暴的北風(fēng)吹斷了那邊塞上傳來的聲樂,胡地的灰塵清掃著像那玉(冰凍如玉)做似的邊塞,羌族的笛聲和那金鉦敲擊的聲音。
與世隔絕的沙漠上干戈都收藏起來了,可那戰(zhàn)車卻又不得不在那原野低濕的地方震顫搖曳。都尉們都從龍堆返回了,將軍還從馬邑凱旋而來正在捷報(bào)。
高揚(yáng)著旗子讓那籠罩著大霧的地方都清凈下來了,在石碑記上他們的功名他們又是那樣的歡悅,在那荒涼的邊界上只要有一個(gè)穿著戎裝的人(作者自指)去守護(hù),靈武臺(tái)上(朝廷)的凱歌是來源于國(guó)界。
注釋解釋
切:凄切。
交河:北方河名。
瀚海:沙漠。
波:沙丘起伏狀。
迥戌:遠(yuǎn)方的邊戍。
高節(jié):旗幟。
朔吹:北風(fēng)。
玉塞:玉門關(guān)。
金鉦:鑼聲。
絕漠:大漠。
干戈:指武器。
戢:收藏。
原隰(xí):原野。
紀(jì)石:刻石紀(jì)功。
荒裔:邊荒。
戎衣:戰(zhàn)士。
靈臺(tái):周代臺(tái)名。
創(chuàng)作背景
李世民的《飲馬長(zhǎng)城窟行》創(chuàng)作于貞觀二十年(646年)九月駐蹕靈州,太宗平定宋金剛之亂時(shí),于“(武德)二年十一月,太宗率眾趣龍門關(guān),履冰而渡之”,詩中所描寫的悲壯之景當(dāng)是詩人親眼所見,此詩亦是濡筆馬上而作。
詩文賞析
這是一首漢樂府民歌,它書寫了大唐平定天下,開創(chuàng)貞觀之治后太宗皇帝的感慨。全詩沒有具體描寫兩軍作戰(zhàn)的'場(chǎng)面,而是形象地描述了這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的發(fā)生發(fā)展與勝利的過程,是一首描寫當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)事件的史詩。
“塞外悲風(fēng)切,交河冰已結(jié)!鼻校嗲。交河,北方河名。句意為:塞外,寒風(fēng)悲鳴,十分凄切,交河上,嚴(yán)冰封凍了河道。據(jù)《舊唐書·太宗本紀(jì)》所載,太宗平定宋金剛之亂時(shí),于“(武德)二年十一月,太宗率眾趣龍門關(guān),履冰而渡之”,可見詩中所描寫的悲壯之景當(dāng)是詩人親眼所見,想必此詩亦是濡筆馬上而作。
“瀚海百重波,陰山千里雪。”瀚海,沙漠。波,沙丘起伏狀。句意為:廣袤的沙漠上,沙丘連綿不斷,陰山上千里雪覆。此聯(lián)進(jìn)一步寫塞外之景,壯闊迷茫,渲染了一種壯烈豪邁之情。其眼光,其氣度,真有指點(diǎn)江山,總攬寰宇之勢(shì),這一點(diǎn)是此后的許多詩人都難以企及的。
“迥戍危烽火,層巒引高節(jié)。”迥戌,遠(yuǎn)方的邊戍。高節(jié),旗幟。句意為:烽火中傳來了遠(yuǎn)方的緊急軍情,我于是揮兵遠(yuǎn)赴邊疆,一路上層疊的山巒引導(dǎo)著我的旗幟。此二句點(diǎn)明為救邊而出征,軍隊(duì)沿著山路前行,仿佛是山引領(lǐng)著隊(duì)伍,意即此戰(zhàn)很得天時(shí),必將獲勝。
“悠悠卷旆旌,飲馬出長(zhǎng)城。”句意為:風(fēng)兒輕輕地吹起旗幟,我們揮師出長(zhǎng)城而飲水放馬。馬是古代戰(zhàn)爭(zhēng)最重要的交通工具,到某處飲馬,意即對(duì)某處用兵,占領(lǐng)某地。自秦以來,長(zhǎng)城一直是重要的守御工事,詩人敢為前人所不敢為,兵出長(zhǎng)城,爭(zhēng)雄天下,其傲視寰宇的胸懷確實(shí)令后人追慕不已。這兩句點(diǎn)明了題中馳騁宇內(nèi),以天下為牧場(chǎng)之意。
“寒沙連騎跡,朔吹斷邊聲。”朔吹,北風(fēng)。句意為:寒冷的沙漠上,騎兵過處,跡印連綿;凜冽的北風(fēng)阻隔了邊塞的噪雜之聲。這是寫進(jìn)軍途中所遇到的艱難險(xiǎn)阻。
“胡塵清玉塞,羌笛韻金鉦!庇袢耖T關(guān)。金鉦,鑼聲。句意為:玉門關(guān)一帶,胡人入侵的囂塵已經(jīng)消逝,羌人們正吹著笛子,敲著金鑼,載歌載舞。大軍所指,蠻夷懾服,邊境一帶很快呈現(xiàn)出一片祥和、安寧的和平氣象。并非倚仗武力,更多的是以德感召,所以使羌人載歌載舞心悅誠服。《舊唐書·太宗本紀(jì)》載:“自是西北諸蕃成請(qǐng)上尊號(hào)為‘天可汗’。”可見在處理與邊疆少數(shù)民族的關(guān)系上,太宗是做得很成功的,從這兩句詩中就可以看到這一點(diǎn)。
“絕漠干戈戢,車徒振原隰!苯^漠,大漠。干戈,指武器。戢,收藏。原隰,原野。句意為:大漠之上,武器收藏,車仗過處,原野為之震動(dòng)。平夷戰(zhàn)禍后,軍隊(duì)凱旋,所到之處,群情振奮。所謂“吊民伐罪”,正義的戰(zhàn)爭(zhēng),人民從來都是支持的。
“都尉反龍堆,將軍旋馬邑。”龍堆,即白龍堆,今新疆庫木塔格沙漠。句意為:都尉從龍堆返回,將軍們從馬邑凱旋而歸。這兩句是互文見義,稱述得勝還朝,所用地名都是邊塞一帶,給人以真實(shí)感,此后的邊塞詩也常用這種手法,羅列多個(gè)邊關(guān)地名,雖然這些地區(qū)往往與詩中的事件并無關(guān)聯(lián),而且地名之間常常不具有確定的邏輯關(guān)系。
“揚(yáng)麾氛霧靜,紀(jì)石功名立!奔o(jì)石,刻石紀(jì)功。句意為:旗幟飄揚(yáng),云霧彌漫的氛圍因之消歇,將士們功勛卓著,應(yīng)該把他們的功績(jī)刻在石頭上,永遠(yuǎn)流傳后世。這里運(yùn)用了象征手法,“揚(yáng)麾”指唐軍旗幟鮮明地出戰(zhàn),“氛霧”形容外敵入侵,一片紛擾之狀。這是對(duì)將士們的稱述,也是勉勵(lì)將士們努力作戰(zhàn)以名垂千古,同時(shí)也是自勉。
“荒裔一戎衣,靈臺(tái)凱歌入!被囊幔吇。戎衣,戰(zhàn)士。靈臺(tái),周代臺(tái)名!逗鬂h書·桓譚傳》:“其后有詔會(huì)議靈臺(tái)所處!薄度龂(guó)志·魏書·王朗傳》注:“明堂所以祀上帝,靈臺(tái)所以觀天文!边@里指代朝廷。句意為:邊遠(yuǎn)、荒涼之地只需一介之士戍守,朝廷中已有凱歌高奏。大唐王朝,威鎮(zhèn)四夷,只需很少的守兵,就可以保證國(guó)家的長(zhǎng)治久安。李唐全盛時(shí),的確如這兩句所描述的那樣,邊境安寧,四境賓服。
飲馬長(zhǎng)城窟行賞析2
飲馬長(zhǎng)城窟行原文
青青河畔草,綿綿思遠(yuǎn)道。
遠(yuǎn)道不可思,宿昔夢(mèng)見之。
夢(mèng)見在我傍,忽覺在他鄉(xiāng)。
他鄉(xiāng)各異縣,輾轉(zhuǎn)不相見。
枯桑知天風(fēng),海水知天寒。
入門各自媚,誰肯相為言。
客從遠(yuǎn)方來,遺我雙鯉魚。
呼兒烹鯉魚,中有尺素書。
長(zhǎng)跪讀素書,書中竟何如。
上言加餐食,下言長(zhǎng)相憶。
飲馬長(zhǎng)城窟行譯文及注釋
譯文
河邊春草青青,連綿不絕伸向遠(yuǎn)方,令我思念遠(yuǎn)行在外的丈夫。遠(yuǎn)在外鄉(xiāng)的丈夫不能終日思念,但在夢(mèng)里很快就能見到他。
夢(mèng)里見他在我的身旁,一覺醒來發(fā)覺他仍在他鄉(xiāng)。他鄉(xiāng)各有不同的地區(qū),丈夫在他鄉(xiāng)漂泊不能見到。
桑樹枯萎知道天風(fēng)已到,海水也知道天寒的滋味。同鄉(xiāng)的游子各自回家親愛,有誰肯向我告訴我丈夫的訊息?
有位客人從遠(yuǎn)方來到,送給我裝有絹帛書信的鯉魚形狀的木盒。呼喚童仆打開木盒,其中有尺把長(zhǎng)的用素帛寫的信。
恭恭敬敬地拜讀丈夫用素帛寫的信,信中究竟說了些什么?書信的前一部分是說要增加飯量保重身體,書信的后一部分是說經(jīng)常想念。
注釋
綿綿:這里義含雙關(guān),由看到連綿不斷的青青春草,而引起對(duì)征人的纏綿不斷的情思。
遠(yuǎn)道:遠(yuǎn)行。
宿昔:指昨夜。
覺:睡醒。
展轉(zhuǎn):亦作“輾轉(zhuǎn)”,不定。這里是說在他鄉(xiāng)作客的人行蹤無定!罢罐D(zhuǎn)”又是形容不能安眠之詞。如將這一句解釋指思婦而言,也可以通,就是說她醒后翻來覆去不能再入夢(mèng)。
枯桑:落了葉的桑樹。這兩句是說枯桑雖然沒有葉,仍然感到風(fēng)吹,海水雖然不結(jié)冰,仍然感到天冷。比喻那遠(yuǎn)方的人縱然感情淡薄也應(yīng)該知道我的孤凄、我的想念。
入門,指各回自己家里。
媚:愛。言:?jiǎn)栍。以上二句是把遠(yuǎn)人沒有音信歸咎于別人不肯代為傳送。
雙鯉魚:指藏書信的函,就是刻成鯉魚形的兩塊木板,一底一蓋,把書信夾在里面。一說將上面寫著書信的絹結(jié)成魚形。
烹:煮。假魚本不能煮,詩人為了造語生動(dòng)故意將打開書函說成烹魚。
尺素書:古人寫文章或書信用長(zhǎng)一尺左右的絹帛,稱為“尺素”。素,生絹。書,信。
長(zhǎng)跪:伸直了腰跪著,古人席地而坐,坐時(shí)兩膝著地,臀部壓在腳后根上。跪時(shí)將腰伸直,上身就顯得長(zhǎng)些,所以稱為“長(zhǎng)跪”。
下:末二句“上”、“下”指書信的前部與后部。
飲馬長(zhǎng)城窟行賞析飲馬長(zhǎng)城窟行賞析
《飲馬長(zhǎng)城窟行》屬樂府《相和歌辭·瑟調(diào)曲》,又稱“飲馬行”。詩歌的筆法委曲多致,完全隨著抒情主人公飄忽不定的思緒而曲折回旋。比如詩的開頭,由青青綿綿而“思遠(yuǎn)道”之人;緊接著卻說“遠(yuǎn)道不可思”,要在夢(mèng)中相見更為真切;“夢(mèng)見在身邊”,卻又忽然感到夢(mèng)境是虛的`,于是又回到相思難見上。八句之中,幾個(gè)轉(zhuǎn)折,情思恍惚,意象迷離,亦喜亦悲,變化難測(cè),充分寫出了她懷人之情的纏綿殷切。
詩中所寫思婦種種意想,似夢(mèng)非夢(mèng),似真非真。詩中所寫他家有人歸來和自己接到“雙鯉魚”、“中有尺素書”的情節(jié),可能是真的,也可能是一種極度思念時(shí)產(chǎn)生的臆象。剖魚見書,有著濃厚的傳奇色彩,而游子投書,又是極合情理的事。作者把二者融合在一起,以虛寫實(shí),虛實(shí)難辨,更富神韻。
最令人感動(dòng)的是結(jié)尾。好不容易收到來信,“上言加餐食,下言長(zhǎng)相憶”,卻偏偏沒有一個(gè)字提到歸期。歸家無期,信中的語氣又近于永訣,這意味著什么呢?這大概是寄信人不忍明言,讀信人也不敢揣想的。如此作結(jié),余味無盡。
這是一首漢樂府民歌,抒寫懷人情愫。詩歌的筆法委曲多致,完全隨著抒情主人公飄忽不定的思緒而曲折回旋。比如詩的開頭,由青青綿綿而“思遠(yuǎn)道”之人;緊接著卻說“遠(yuǎn)道不可思”,要在夢(mèng)中相見更為真切;“夢(mèng)見在身邊”,卻又忽然感到夢(mèng)境是虛的,于是又回到相思難見上。八句之中,幾個(gè)轉(zhuǎn)折,情思恍惚,意象迷離,亦喜亦悲,變化難測(cè),充分寫出了她懷人之情的纏綿殷切。詩中所寫思婦種種意想,似夢(mèng)非夢(mèng),似真非真。象詩中所寫他家有人歸來和自己接到“雙鯉魚”“中有尺素書”的情節(jié),可能是真的,也可能是一種極度思念時(shí)產(chǎn)生的臆象。剖魚見書,有著濃厚的傳奇色彩,而游子投書,又是極合情理的事。作者把二者糅合在一起,以虛寫實(shí),虛實(shí)難辨,更富神韻。最令人感動(dòng)的是結(jié)尾。好不容易收到來信,“上言加餐食,下言長(zhǎng)相憶”,卻偏偏沒有一個(gè)字提到歸期。歸家無期,信中的語氣又近于永訣,蘊(yùn)含深意。這大概是寄信人不忍明言,讀信人也不敢揣想的。如此作結(jié),余味無盡。
這首詩以思婦第一人稱自敘的口吻寫出,多處采用比興的手法,語言清新通俗,語句上遞下接,氣勢(shì)連貫,很有特色。全詩語言簡(jiǎn)短質(zhì)樸,通俗易懂,但具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。
詩起頭的“青青河畔草,綿綿思遠(yuǎn)道!笔亲髡呓柚吧匿侁悾l(fā)婦人觸景生情,對(duì)遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的丈夫的思念。“綿綿”兩字傳達(dá)了兩層的意義:婦人“思緒的綿綿”是由“草的綿延不絕”引起的。由于路途的遙遠(yuǎn),思念也是突然的,只好在夢(mèng)中求得相會(huì),然而才在夢(mèng)中實(shí)現(xiàn)的愿望,醒過來后又是遙遠(yuǎn)的空間隔絕,依舊是“他鄉(xiāng)各異縣”,彼此無法相見。這一段可以說是故事的前提,在修辭技巧上,“綿綿思遠(yuǎn)道,遠(yuǎn)道不可思,”中的“遠(yuǎn)道”,“宿昔夢(mèng)見之。夢(mèng)見在我旁,”中的“夢(mèng)見”,以及“忽覺在他鄉(xiāng);他鄉(xiāng)各異縣,”中的“他鄉(xiāng)”,都是修辭技巧中的“頂針”句法。這樣的連綴句子的方式,使得全段讀起來有一種流暢的音樂性。
第二層只有兩句,“枯桑知天風(fēng),海水知天寒。”暗示遠(yuǎn)方的人也能了解,而鄰居卻只顧沉浸在家庭的歡樂中,不肯為她捎個(gè)信。在這一層中,運(yùn)用了起興和對(duì)比的手法,寫女子寒門獨(dú)居,表現(xiàn)其孤獨(dú)和凄涼的感情。
最后一段,情節(jié)發(fā)生了轉(zhuǎn)折。忽然有客從遠(yuǎn)方帶來丈夫木質(zhì)雙鯉魚夾封的信函,呼兒差封解除了她的思念之苦,而在書中也獲得了遠(yuǎn)方傳來的,對(duì)她堅(jiān)定不移的情意。者樣的故事,主要在描述中國(guó)傳統(tǒng)婦女“閨中思人”的感情起伏,文字質(zhì)樸自然,情感真切悠遠(yuǎn)。
《飲馬長(zhǎng)城窟行》這首詩是寫思婦懷念在遠(yuǎn)方行役的丈夫的!尔}鐵論》中說:“今天下一統(tǒng),而方內(nèi)不安。徭役遠(yuǎn),內(nèi)外煩。古者,過年無徭,逾時(shí)無役。今近者數(shù)千里,遠(yuǎn)者過萬里,歷二期而長(zhǎng)子不還,父子憂愁,妻子詠嘆,憤懣之情發(fā)于心,慕思之積痛骨髓!边@首詩就是漢代這類社會(huì)現(xiàn)實(shí)的反映。正如漢樂府詩的其他優(yōu)秀作品一樣,它“感于哀樂,緣事而發(fā)”,繼承和發(fā)揚(yáng)《詩經(jīng)·國(guó)風(fēng)》的優(yōu)良傳統(tǒng),善于選擇典型事件,揭示社會(huì)現(xiàn)實(shí)。
飲馬長(zhǎng)城窟行賞析3
原文:
肅肅秋風(fēng)起,悠悠行萬里。
萬里何所行,橫漠筑長(zhǎng)城。
豈合小子智,先圣之所營(yíng)。
樹茲萬世策,安此億兆生。
詎敢憚焦思,高枕于上京。
北河見武節(jié),千里卷戎旌。
山川互出沒,原野窮超忽。
撞金止行陣,鳴鼓興士卒。
千乘萬旗動(dòng),飲馬長(zhǎng)城窟。
秋昏塞外云,霧暗關(guān)山月。
緣嚴(yán)驛馬上,乘空烽火發(fā)。
借問長(zhǎng)城侯,單于入朝謁。
濁氣靜天山,晨光照高闕。
釋兵仍振旅,要荒事萬舉。
飲至告言旋,功歸清廟前。
賞析:
早年隋煬帝楊廣西巡張掖時(shí)所作飲馬長(zhǎng)城窟行,“通首氣體強(qiáng)大,頗有魏武之風(fēng)!焙蟠娜藢(duì)他詩篇的評(píng)價(jià)極高。“混一南北,煬帝之才,實(shí)高群下。”,“隋煬起敝,風(fēng)骨凝然。隋煬從華得素,譬諸紅艷叢中,清標(biāo)自出。隋煬帝一洗頹風(fēng),力標(biāo)本素。古道于此復(fù)存!
【飲馬長(zhǎng)城窟行賞析】相關(guān)文章:
琵琶行(并序)的意思,賞析08-17
永嘉行,永嘉行張籍,永嘉行的意思,永嘉行賞析 -詩詞大全03-13
將軍行,將軍行張籍,將軍行的意思,將軍行賞析 -詩詞大全03-13
泗水行,泗水行張籍,泗水行的意思,泗水行賞析 -詩詞大全03-13
公子行,公子行張祜,公子行的意思,公子行賞析 -詩詞大全03-13
洛陽行,洛陽行張籍,洛陽行的意思,洛陽行賞析 -詩詞大全03-13