- 相關(guān)推薦
賀新郎的賞析
在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,大家一定沒少看到經(jīng)典的古詩吧,古詩作為一種詩歌體裁,指的是與近體詩相對的古體詩,又稱古風(fēng)、往體詩。那些被廣泛運(yùn)用的古詩都是什么樣子的呢?下面是小編幫大家整理的賀新郎的賞析,希望對大家有所幫助。
原文
老大那堪說。似而今,元龍臭味,孟公瓜葛。我痛君來高歌飲,驚散樓頭飛雪。笑富貴、千鈞如發(fā)。硬語盤空誰來聽?記當(dāng)時,只有西窗月。重進(jìn)酒,換鳴瑟。
事無兩樣人心別。問渠儂:神州畢竟,幾番離合?汗血鹽車無人顧,千里空收駿骨。正目斷,關(guān)河路絕。我最憐君中宵舞,道男兒到死心如鐵?丛囀郑a(bǔ)天裂。
注釋
憐:愛。補(bǔ)天裂:借用神話中女媧氏煉石補(bǔ)天的傳說來表示祖國的統(tǒng)一事業(yè)。中宵舞:用典祖逖的“聞雞起舞”。
賞析
詞句塑造了一位受現(xiàn)實(shí)壓抑而仍然積極奮發(fā)、意志堅強(qiáng)、對自己的力量和愛國理想充滿信心的英雄形象。這是對陳亮的贊美,也是詞人自己抱負(fù)的抒寫。詞句的意思是,我最愛那些奮發(fā)圖強(qiáng)的志士,真正的男子漢意志堅定如鐵。看一看吧,他們有統(tǒng)一祖國的大志和力量。
辛棄疾和陳亮都是南宋的愛國英雄,有雄才大略,都受黑暗政權(quán)壓抑,抱負(fù)不能實(shí)現(xiàn),而把滿腔悲憤寄托在歌詞之中。
辛棄疾(公元1140年-1207年),南宋愛國詞人,文學(xué)家。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。二十一歲參加抗金義軍,曾任耿京軍的掌書記,不久投歸南宋。歷任江陰簽判,建康通判,江西提點(diǎn)刑獄,湖南、湖北轉(zhuǎn)運(yùn)使,湖南、江西安撫使等職。四十二歲遭讒落職,退居江西信州,長達(dá)二十年之久,其間一度起為福建提點(diǎn)刑獄、福建安撫使。六十四歲再起為浙東安撫使、鎮(zhèn)江知府,不久罷歸。一生力主抗金北伐,并提出有關(guān)方略,均未被采納。其詞熱情洋溢、慷慨激昂,富有愛國感情。在晚年時寫的《清平樂·村居》這首流傳千古的詞。有《稼軒長短句》以及今人輯本《辛稼軒詩文鈔存》。
【賀新郎的賞析】相關(guān)文章:
《閑坐》賞析10-20
水調(diào)歌頭賞析03-17
沁園春賞析08-25
迎春賞析08-11
秋聲賞析08-07
南鄉(xiāng)子賞析02-06
東亭賞析11-08
沁園春賞析03-14
《無題》原文及賞析03-13
贈別賞析10-17