- 相關(guān)推薦
清明王禹俏賞析
清明王禹俏賞析,本詞抒發(fā)了作者孤苦生活,和以書為樂的情趣。本文由編輯收集整理,希望大家喜歡!
導(dǎo)讀:
詩人王禹俏是宋代并不出名的詩人,流傳作品極少,缺乏代表作,而這一首可說是他最出名的一首。其原文如下:
清 明
宋·王禹俏
無花無酒過清明,興味蕭然似野僧。
昨日鄰家乞新火,曉窗分與讀書燈。
字詞解釋:
興味:興趣、趣味。
蕭然:清凈冷落。
新火:唐宋習(xí)俗,清明前一日禁火寒食,到清明節(jié)再起火,稱為“新火”。
清明 王禹俏翻譯:
我是在無花可觀賞,無酒可飲的情況下過這個(gè)清明節(jié)的,這樣寂寞清苦的生活,就像荒山野廟的和尚,一切對(duì)于我來說都顯得很蕭條寂寞,昨天從鄰家討來新燃的火種,在清明節(jié)的一大早,就在窗前點(diǎn)燈,坐下來潛心讀書。
清明 王禹俏中心內(nèi)容:
這首詩表達(dá)了一個(gè)在異鄉(xiāng)一心求學(xué)致仕的寒窗學(xué)子形象。
清明 王禹俏 賞析:
沒有花也沒有酒的清明節(jié),這樣寂寞清苦的生活,使人覺得冷落蕭條,毫無興趣,像山野荒寺修行的僧人,或者一個(gè)沒有歸處的和尚一樣。昨日是寒食節(jié),鄰居都禁火了,看見我還在窗前燈下讀書,就過來借火。而我像往日一樣,讀書一夜,天氣已曉。
沒有踏青賞花的游樂,沒有親朋好友的宴飲,也沒有清明煙雨中因掃墓而引發(fā)的傷古懷春之情。詩人空寂的情懷,像山野荒寺修行的僧人,或者一個(gè)沒有歸處的和尚一樣,寂寞清苦、冷落蕭條。但是王禹偁這首《清明》,借寫清明,寫出了過去讀書人的貧困生活和苦學(xué)精神。
詩人獨(dú)自一人在他鄉(xiāng),在清明體會(huì)著深深的個(gè)體孤獨(dú)。“野僧”,又可以說是詩人的寫照,一個(gè)永在途中的追尋真理的人。 當(dāng)他說清明之日無花無酒,這實(shí)際上是將自己與大眾區(qū)分了,也就是與社會(huì)分隔開來了。他不再有必要從作為團(tuán)結(jié)力量之源的習(xí)俗中獲得滋味與精神。他的超然是屬于一種人格素質(zhì),而不是一種日常實(shí)踐的指導(dǎo)原則。
這里的詩人形象更像是一個(gè)出家行修者,而不是更常見的儒家信仰者。從日常的角度看,王禹偁《清明》這首詩顯得有些自我中心,做作而自戀,但是從對(duì)于詩人形象來看,這首詩從語言到情緒上的淡泊都很到位。最后我們或許可以再問一句:這里的清明是否可以理解為個(gè)人進(jìn)入一種澄明狀態(tài)(清與明)的出發(fā)點(diǎn),而不僅僅是一個(gè)節(jié)氣?
注釋
興味:興趣、趣味。
蕭然:清凈冷落。
新火:唐宋習(xí)俗,清明前一日禁火寒食,到清明節(jié)再起火,稱為“新火”。
創(chuàng)作背景
此詩作于王禹偁貶居商州期間(公元991-993年)。清明節(jié)這天,本應(yīng)出外踏青賞花,舉杯暢飲,使生活增添幾分樂趣。可是此時(shí)詩人一貧如洗,既無花又無酒,如置身于荒山寺廟里的和尚,清冷孤獨(dú),無所慰藉,興味索然,遂作詩求樂趣慰籍。
【清明王禹俏賞析】相關(guān)文章:
對(duì)雪王禹偁賞析08-24
點(diǎn)絳唇 王禹偁原文及賞析08-15
俏影10-27
俏色10-25
禹功10-26
禹王宮10-26
櫻花的俏作文09-21
禹喜珍10-26
禹會(huì)區(qū)10-26