- 相關(guān)推薦
雜詩(shī)賞析與翻譯 孔融
雜詩(shī)賞析與翻譯 孔融,孔融一生寫(xiě)詩(shī)不多,流傳后世有記載的僅有8首,而雜詩(shī)寫(xiě)了兩首,下面本文為您介紹這兩篇雜詩(shī),并且附上賞析和原文!
孔融是被誰(shuí)殺的_孔融怎么死
孔融是孔子第幾代世孫
雜詩(shī)原文:
(一)
巖巖鐘山首,赫赫炎天路。
高明曜云門(mén),遠(yuǎn)景灼寒素。
昂昂累世士,結(jié)根在所固。
呂望老匹夫,茍為因世故。
管仲小囚臣,獨(dú)能建功祚。
人生有何常,但患年歲暮。
幸托不肖軀,且當(dāng)猛虎步。
安能苦一身,與世同舉厝。
由不慎小節(jié),庸夫笑我度。
呂望尚不希,夷齊何足慕。
(二)
遠(yuǎn)送新行客,
歲暮乃來(lái)歸。
入門(mén)望愛(ài)子,
妻妾向人悲。
聞子不可見(jiàn),
日已潛光輝。
孤墳在西北,
常念君來(lái)遲。
褰裳上墟丘,
但見(jiàn)蒿與薇。
白骨歸黃泉,
肌體乘塵飛。
生時(shí)不識(shí)父,
死后知我誰(shuí)。
孤魂游窮暮,
飄搖安所依。
人生圖嗣息,
爾死我念追。
俯仰內(nèi)傷心,
不覺(jué)淚沾衣。
人生自有命,
但恨生日希。
翻譯:無(wú)
第一首賞析:
這是孔融流傳下來(lái)的《雜詩(shī)二首》,其一寫(xiě)遠(yuǎn)大的政治抱負(fù),情辭慷慨;其二寫(xiě)喪子之悲痛,情致哀婉悲切,都有抒情色彩,極冨感染力。我們先來(lái)解釋第一首。
“巖巖鐘山首,赫赫炎天路” 二句:巖巖,高峻的樣子!对(shī)經(jīng)·魯頌·宮》:“泰山巖巖,魯邦所詹! 鐘山,北海中的山,極寒冷的地方。赫赫,炎熱。炎天,指南方。鐘山為極寒之地,炎天為極熱之地,兩相對(duì)比,喻“世道炎涼”。這兩句的意思是說(shuō),高峻寒冷的鐘山石首,與炎熱至極的南方之路,地理位置差異,冷熱懸殊,對(duì)比強(qiáng)烈。
“高明曜云門(mén),遠(yuǎn)景灼寒素” 二句:高明,地位顯赫氣勢(shì)灼人的權(quán)貴。曜(音耀),炫耀。云門(mén),上接云漢的高門(mén)。遠(yuǎn)景,余光,余焰。景,日光。灼,燒灼,熏炙。寒素,門(mén)第低微的寒族。這兩句是說(shuō),地位顯赫的權(quán)貴,氣焰直侵云漢;他們的余光氣勢(shì)逼人,熏灼寒門(mén)。
“昂昂累世士,結(jié)根在所固” 二句:昂昂,高超挺拔的樣子。累世士,累積幾代才出現(xiàn)的賢才。累世,連續(xù)幾代。結(jié)根,扎根。此二句言超群出眾的賢才是連續(xù)幾代積累的結(jié)果,是需要牢固的根基的。
“呂望老匹夫,茍為因世故” 二句:呂望,太公望,姜姓,呂氏,名尚,號(hào)太公,又叫姜子牙。傳說(shuō)七十多歲被周文王發(fā)現(xiàn),任為師,佐周滅商,因功封于齊。匹夫,平民百姓。世故,時(shí)世的緣故。此二句說(shuō),姜太公一介平民,由于時(shí)世的機(jī)緣而大有作為。
“管仲小囚臣,獨(dú)能建功祚” 二句:管仲,春秋齊國(guó)人,名吾夷,先輔佐公子糾,公子糾與桓公爭(zhēng)位失敗后管仲被囚,經(jīng)鮑叔牙舉薦,受到桓公重用,輔佐齊桓公九合諸侯,成為春秋五霸之首。功祚,功勛業(yè)績(jī),指齊桓公的覇業(yè)。這兩句是說(shuō),管仲本為一囚徒,卻能幫助齊桓公建立偉大的覇業(yè)。
“人生有何常?但患年歲暮” 二句:年歲暮,歲月流逝。屈原《離騷》:“恐年歲之不吾與! 此二句是說(shuō),人怎能永久活著呢?我年紀(jì)老了。感嘆人生無(wú)常,只恐年歲遲暮。
“幸托不肖軀,且當(dāng)猛虎步” 二句:不肖,自謙之辭。猛虎步,像猛虎一樣的步伐。比喻雄俊豪邁氣概。這兩句說(shuō),有幸托此不肖之軀,應(yīng)當(dāng)像猛虎一樣奮勇前驅(qū)。
“安能一苦身,與世同舉厝” 二句:安能,怎能。一身,一輩子,一生一世。舉厝(音措),舉止行為。此二句意思是,怎能困苦終生,與世俗同流合污呢?
“由不慎小節(jié),庸夫笑我度” 二句:小節(jié),瑣碎的亊情。庸夫,平庸的人。度,器量,胸懷。此謂由于不拘小節(jié),庸夫譏笑我的器度胸襟。
“呂望尚不希,夷齊何足慕” 二句:希,稀罕,敬慕。夷齊,商代孤竹國(guó)君之二子伯夷、叔齊,兄弟二人。相傳孤竹君死后,伯夷、叔齊推位讓國(guó),逃奔西北周。周滅商后,二人恥食周粟,隱于首陽(yáng)山,采薇而食,餓死在首陽(yáng)山。這是說(shuō)呂望尚且無(wú)需敬慕,何況伯夷與叔齊呢?
這是孔融《雜詩(shī)二首》中的第一首,是詩(shī)人以景托懷的勵(lì)志之作。那么,這首詩(shī)是作者在什么樣的心情下寫(xiě)的呢?孔融是忠于漢室的,他素與曹操政見(jiàn)不合。他反對(duì)曹操“挾天子以令諸侯”,經(jīng)常嘲諷曹操,曹操很惱火,但為了籠絡(luò)人,只能隱忍,暗地里卻示意與孔融有仇的郗慮彈劾孔融,使孔融被免職在家賦閑。然后曹操又寫(xiě)信給他,希望他與郗慮搞好關(guān)系,以后說(shuō)話(huà)、做亊情不要那么浮華率意,要小心一點(diǎn),謹(jǐn)慎一點(diǎn)?兹诨匦耪f(shuō):不必。我現(xiàn)在已經(jīng)能夠心情愉快地接受這樣免職。此詩(shī)就是作于這一時(shí)期,抒寫(xiě)這樣的心情。全詩(shī)20句,分三層:
前4句是寫(xiě)景,寫(xiě)高峻寒冷的鐘山,與炎熱至極旳南方之路;地位顯赫氣勢(shì)灼人的權(quán)貴,與門(mén)第低微的寒族,兩相對(duì)比,喻世道之炎涼,實(shí)指曹操煊赫的威勢(shì)。
中間12句寫(xiě)詩(shī)人自己堅(jiān)定不移的節(jié)操、抱負(fù)和志向!鞍喊豪凼朗,結(jié)根在所固” 超群出眾的賢才是連續(xù)幾代積累的結(jié)果,只有像山川這樣根基牢固的人才可以昂首于天地之間。這是孔融自喻,他是孔子20世孫,祖上世代為官,根基牢固,出身高貴。他打心眼里看不起宦官出身的曹操。但對(duì)曹操重視人才等策略還是比較佩服的。轉(zhuǎn)下來(lái)引用“呂望”、“管仲”二人的亊跡,來(lái)說(shuō)明一個(gè)人只要有遠(yuǎn)大的抱負(fù)和志向定能成就一番亊業(yè)。然后詩(shī)人發(fā)出感嘆“人生有何常?但患年歲暮”,可惜我老了。但話(huà)鋒一轉(zhuǎn),“幸托不肖軀,且當(dāng)猛虎步。安能苦一身,與世同舉厝。” 表明自己不服老,也不安于現(xiàn)狀,立志要成就一番亊業(yè)。
最后4句寫(xiě)支撐自己的氣節(jié)和風(fēng)骨。
【雜詩(shī)賞析與翻譯 孔融】相關(guān)文章:
雜詩(shī)原文翻譯及賞析03-10
雜詩(shī),雜詩(shī)應(yīng)璩,雜詩(shī)的意思,雜詩(shī)賞析 -詩(shī)詞大全03-13
雜詩(shī),雜詩(shī)應(yīng)璩,雜詩(shī)的意思,雜詩(shī)賞析 -詩(shī)詞大全03-13
吳興雜詩(shī)翻譯04-26
雜詩(shī)的原文及賞析01-31
雜詩(shī)·其八原文翻譯03-01