国产真实乱子伦精品,国产精品100页,美女网站色免费,国产白嫩美女免费观看,欧美精品亚洲,欧美韩国xxx,欧美性猛交xxxxxxxx软件

村居張舜民閱讀答案 翻譯 賞析

時間:2023-05-06 12:25:27 詩句 我要投稿
  • 相關推薦

村居張舜民閱讀答案 翻譯 賞析

村居張舜民閱讀答案 翻譯 賞析,這是北宋著名詩人、文學家、畫家張舜民所創(chuàng)作的一首七言絕句,整首詩表達了張舜民悠閑寧靜又略帶情愁的心境。

原文:

村居張舜民閱讀答案 翻譯 賞析

村居

張舜民

水繞陂田竹繞籬,

榆錢落盡槿花稀。

夕陽牛背無人臥,

帶得寒鴉兩兩歸。

 

村居字詞解釋:

⑴陂田:水田。

⑵榆錢:即榆莢,形如錢,色白成串,故俗稱榆錢。

⑶兩兩:成雙成對。

 

村居翻譯:

    流水環(huán)繞著水田,籬笆外種滿了綠竹;榆錢已經落盡,槿花也變得稀疏。夕陽西下,牛背上沒有牧童騎臥,只帶著成對的烏鴉,漫步在回村的小路。

 

村居閱讀答案:

試題:

(1)詩的三、四句主要運用了什么表現手法?請作簡要分析。(4分)

(2)結合全詩,簡要分析詩中表達了怎樣的情感。(4分)

答案:

(1)以動寫靜,動靜結合。(1分)老牛自行歸來,寒鴉站立牛背,(1分)寒鴉之靜附于牛之動,牛之動包含了寒鴉之靜,動靜相襯,構成了新穎的畫面。(2分)(4分。答出手法1分,結合詩句分析3分,意思對即可)

(2)通過寫青竹繞籬、綠水映陂、榆錢落盡、槿花稀疏、牛背寒鴉等景物,描繪出一幅靜謐淡雅又略帶清寂氣息的村居圖,(2分)表達了詩人閑適寧靜的心境。(2分)(意思對即可)

 

村居創(chuàng)作背景:暫無

 

村居賞析:

    這首詩寫的是農村秋日黃昏的小景,前兩句是具體描寫村居,后兩句是從村居以外來描寫村居,意象非常豐富。農家的情況,見諸于詩的已經不計其數,很難寫出新意來。這首詩采用遠近交替的寫法,重在對場景氣象的渲染烘托,以大特寫的手法,提供帶有暗示性的畫面,所以后來者居上,取得了很大的成功。

    詩前兩句采用當句對,以便于把很廣泛的題材濃縮成集中的平面。詩說水田環(huán)繞的人家,籬笆外種滿了竹子,院落里的榆樹錢已經落盡,槿花也都稀疏了。寫出晚秋季節(jié)里斜陽照耀著的農舍,水竹清華,落木蕭蕭的景色,充滿了和平靜穆的氣氛。詩僅寫了村居外圍,而村居本身即可由此想象,成功地避開了熟見的茅檐、白門、蓬窗、桑圃等詞,收到了很好的藝術效果。同樣,詩沒有寫人,而通過環(huán)境,也可表現住在村居里的人的品藻趣味。

    三、四句是傳頌的名句。詩將薄暮景色作了高度濃縮。夕陽西下,照著原野,也照著上面所說的村居、水田,詩在這兒僅以“夕陽”二字,回照上文,增加前兩句的形象。而在整個村野中,詩只捕捉住回村的老牛這一中心寫,說牛背上沒有牧童,牛兒在夕陽中不慌不忙地自己沿著歸路,往村里走來;在牛背上,雙雙烏鴉佇立著,悠閑自在,仿佛是老牛正把它們帶回村莊。整個畫面沒有一個人,雖然是寫動,但節(jié)奏很緩慢,表現出大自然寧靜和平的氣氛,給人以恬淡溫馨的享受,充分體現了作者的審美觀。讀著這詩,很自然地令人想到《詩經》所寫的“日既夕矣,羊牛下來”那幅原始的自然美的風光來。

    全詩雖然寫的是一組小景,由于詩人本身是個畫家,所以很具有畫意。詩所選的景物,都有典型性,描繪了村居的特征及季節(jié)的特點,用的都是深色調,與夕陽暮靄相統(tǒng)一。在寫作手法上,前兩句直接寫靜,后兩句是動中顯靜,在同一畫面上配合得很和諧。牛背上站著烏鴉的情況,錢鐘書《宋詩選注》指出同時人詩中也有,如蘇邁詩“葉隨流水歸何處,牛帶寒鴉過別村”,賀鑄詩“水牯負鴝鵒”。由于張舜民把這一景象與整詩所表現的境界融成一片,所以更為成功。

 

個人資料:

    張舜民 生卒年不詳,北宋文學家、畫家。字蕓叟,自號浮休居士,又號矴齋。邠州(今陜西彬縣)人。詩人陳師道之姊夫。英宗治平二年(1065)進士,為襄樂令。元豐中,環(huán)慶帥高遵裕辟掌機密文字。元祐初做過監(jiān)察御史。為人剛直敢言;兆跁r升任右諫議大夫,任職七天,言事達60章,不久以龍圖閣待制知定州。后又改知同州。曾因元祐黨爭事,牽連治罪,被貶為楚州團練副使,商州安置。后又出任過集賢殿修撰。

 

相關推薦:

清平樂·村居

賣花聲 張舜民 賞析_賣花聲題岳陽樓

【村居張舜民閱讀答案 翻譯 賞析】相關文章:

夏意蘇舜欽閱讀答案翻譯賞析05-07

村居原文翻譯及賞析12-17

念奴嬌過洞庭張孝祥閱讀答案翻譯賞析11-08

泛吳松江閱讀答案翻譯賞析12-20

秋夜朱淑真閱讀答案翻譯賞析12-08

天凈沙秋思馬致遠翻譯賞析閱讀答案04-27

玉京秋周密閱讀答案翻譯賞析10-12

醉落魄范成大翻譯賞析閱讀答案06-08

《張克戩,字德祥》閱讀答案及翻譯05-01

【經典】村居原文翻譯及賞析8篇12-17