- 相關(guān)推薦
朱熹觀書(shū)有感的詩(shī)
朱熹觀書(shū)有感的詩(shī)
《觀書(shū)有感》(其一)
朝代:南宋 詩(shī)人: 朱熹
半畝方塘一鑒開(kāi),
天光云影共徘徊。
問(wèn)渠哪得清如許?
為有源頭活水來(lái)。
《觀書(shū)有感》 (其二)
朝代:南宋 詩(shī)人:朱熹
昨夜江邊春水生,
艨艟巨艦一毛輕。
向來(lái)枉費(fèi)推移力,
此日中流自在行。
[大學(xué)生活網(wǎng)]譯文與點(diǎn)評(píng)
【注釋】 1.方塘:又稱(chēng)半畝塘,在福建尤溪城南鄭-義齋館舍(后為南溪書(shū)院)內(nèi)。朱熹父松與鄭交好,故嘗有《蝶戀花·醉宿鄭氏別墅》詞云:“清曉方塘開(kāi)一鏡。 落絮如飛,肯向春風(fēng)定!辫b:鏡。古人以銅為境,包以鏡袱,用時(shí)打開(kāi)。 2.這句是說(shuō)天的光和云的影反映在塘水之中,不停地變動(dòng),猶如人在徘徊。 ③渠:他,指方塘。4.哪得:怎么會(huì)。如許:這樣。 5.艨艟:一種大型戰(zhàn)船。一毛輕: 輕如一根羽毛。
這兩首詩(shī)人們歷來(lái)皆認(rèn)為博學(xué)的朱熹在表達(dá)讀書(shū)學(xué)習(xí)的道理,真可謂是千古誤解誤讀的典范。很簡(jiǎn)單,所謂‘書(shū)’乃是指‘書(shū)法’而不是‘書(shū)本’。而‘觀書(shū)’其意思就是‘觀閱書(shū)法’。朱熹很愛(ài)好書(shū)法,且頗有造詣,《觀書(shū)有感》兩首詩(shī)寫(xiě)的正是描繪其觀摩品味書(shū)法作品的生動(dòng)感受。
《觀書(shū)有感》(其一)詩(shī)句譯文:
書(shū)法方幅
半畝之大的方形池塘如同打開(kāi)一面鏡子(:比喻一方書(shū)法作品展開(kāi)),
池塘水面上蕩漾著天空的光彩和浮云的影子(:比喻紙上的留白與書(shū)法線(xiàn)條相映成趣,飛揚(yáng)生動(dòng))。
問(wèn)這池塘它為何這樣清澈呢(:這書(shū)法作品何以如此清新雋永呢)?
那是有活水不斷從源頭流來(lái)啊(:那是在于書(shū)寫(xiě)者內(nèi)心源源不斷的藝術(shù)靈感注入啊)!
【點(diǎn)評(píng)】:詩(shī)的寓意很深,以源頭活水形象地比喻豐富的書(shū)法藝術(shù)靈感才是書(shū)法藝術(shù)作品真正的不竭源泉,很符合書(shū)法藝術(shù)創(chuàng)作的特色,也反映了一般藝術(shù)創(chuàng)作的本質(zhì)。
《觀書(shū)有感》(其二)詩(shī)句譯文:
春潮行舟
昨天夜里江邊漲起了陣陣春潮,
巨艦大船輕盈得如同一片羽毛。
向來(lái)行駛要白費(fèi)很多推拉氣力,
今天卻能在江水中央自在順漂。
【點(diǎn)評(píng)】:從以‘巨艦大船’作比喻,可能是朱熹所品評(píng)的是榜書(shū)大字的創(chuàng)作。此詩(shī)的寓意也很深,以水漲船高則能夠行駛自在,形象地比喻書(shū)法藝術(shù)創(chuàng)作一旦靈感勃發(fā),則能夠使書(shū)寫(xiě)一下子變得流暢自如,這不僅僅是書(shū)法藝術(shù)的一個(gè)本質(zhì)過(guò)程,也是一般藝術(shù)創(chuàng)作的重要本質(zhì)。當(dāng)然,該詩(shī)也可以從另外一個(gè)角度理解,即朱熹看見(jiàn)書(shū)法作品的技藝精煉且生動(dòng)流暢,品味出熟能生巧的藝術(shù)道理。
【朱熹觀書(shū)有感的詩(shī)】相關(guān)文章:
朱熹觀書(shū)有感11-02
觀書(shū)有感朱熹的詩(shī)句04-28
朱熹觀書(shū)有感11篇11-04
試析朱熹的理欲觀05-02
朱熹哲學(xué)生態(tài)觀(上)04-29
朱熹哲學(xué)生態(tài)觀(下)04-30
朱熹04-29
朱熹天理觀的道德價(jià)值論04-29
朱熹觀書(shū)有感讀后感01-14