- 相關(guān)推薦
「唐詩選譯(二十九)」李 涉①《潤州聽暮角②》
【唐詩選譯(二十九)】
李? 涉①《潤州聽暮角②》
——朝花夕拾之三十四
【原? 詩】
江城 吹 角 水 茫 茫 ,
曲引 邊 聲 怨 思 長 。
驚起 暮 天 沙 上 雁 ,
海門 斜 去 兩 三 行 。
【簡? 注】
① 李涉(約806年前后在世)唐代詩人。字不詳,自號清溪子,洛(今河南洛
陽)人。早歲客梁園,逢兵亂,避地南方,與弟李渤同隱廬山香爐峰下。后出山作幕僚。憲宗時,曾任太子通事舍人。不久,貶為峽州(今湖北宜昌)第一文庫網(wǎng)司倉參軍,在峽中蹭蹬十年,遇赦放還,復(fù)歸洛陽,隱于少室。文宗大和(827-835)中,任國子博士,世稱“李博士”。
② 這首詩是一首表達(dá)思鄉(xiāng)與邊愁的邊塞詩,作者在詩里選取了典型的意象:聲音上是號角,形象上是鴻雁與夕陽,沙漠等,都能營造一種荒涼與寂寞的意境,更引起戰(zhàn)士們強(qiáng)烈的思鄉(xiāng)之情。
【譯? 詩】
正當(dāng)我在江邊的潤州城停泊,
畫角聲從茫茫的水面上傳來。
好像是邊地悠揚悲切的曲調(diào),
聽起來那么地使人凄愴生哀!
一群正在沙灘上嬉戲的大雁,
它們被驚駭?shù)迷谀禾炖锱腔病?/p>
忽見它們編成兩三行的雁字,
向著焦山的海門斜斜地飛開。
2004年11月13日初稿
2010年11月27日修訂
廣陵大汪邊虛靜齋
【「唐詩選譯二十九」李 涉①《潤州聽暮角②》】相關(guān)文章:
潤州花園05-01
題潤州金山寺,題潤州金山寺張祜,題潤州金山寺的意思,題潤州金山寺賞析 -詩詞大全03-13
題潤州甘露寺,題潤州甘露寺張祜,題潤州甘露寺的意思,題潤州甘露寺賞析 -詩詞大全03-13
秋夜登潤州慈和寺上方,秋夜登潤州慈和寺上方張祜,秋夜登潤州慈和寺上方的意思,秋夜登潤州慈和寺上方賞析 -詩詞大全03-13
暮歸的作文11-23
淺談小學(xué)數(shù)學(xué)技能教學(xué)-聽名師講《角的度量》04-29
關(guān)于暮的作文08-07
暮歌的作文11-11
鴛鴦湖棹歌 之二十九,鴛鴦湖棹歌 之二十九朱彝尊,鴛鴦湖棹歌 之二十九的意思,鴛鴦湖棹歌 之二十九賞析 -詩詞大全03-13
正月二十九孝順節(jié)習(xí)俗02-29