劉細(xì)君《悲愁歌》鑒賞
《悲愁歌》
兩漢:劉細(xì)君
吾家嫁我兮天一方,遠(yuǎn)托異國(guó)兮烏孫王。
穹廬為室兮氈為墻,以肉為食兮酪為漿。
居常土思兮心內(nèi)傷,愿為黃鵠兮歸故鄉(xiāng)。
《悲愁歌》譯文
大漢王朝把我遠(yuǎn)嫁,從此和家人天各一方;將我的終身寄于異國(guó)他鄉(xiāng)的烏孫國(guó)王。
居住在以毛氈為強(qiáng)的帳篷里,以肉為食,飲辛酪。
住在這里常常想念家鄉(xiāng),心里十分痛苦,我愿化作黃皓啊,回我的故鄉(xiāng)!
《悲愁歌》注釋
烏孫:漢代時(shí)西域國(guó)名,在今新疆溫宿以北、伊寧以南一帶。
穹廬:游牧民族居住的帳篷。
旃(zhān):同“氈”。
黃鵠(hú):即天鵝。
《悲愁歌》創(chuàng)作背景
劉細(xì)君是漢武帝的侄孫女,漢武帝為結(jié)好烏孫,封劉細(xì)君為江都公主,下嫁烏孫國(guó)王獵驕靡,是早于昭君出塞的第一位“和親公主”。當(dāng)時(shí)的烏孫國(guó)王獵驕靡已經(jīng)年老體弱,而劉細(xì)君正值豆蔻年華,加之語(yǔ)言不通,水土不服,習(xí)俗不同,劉細(xì)君自然是孤苦悲傷,度日如年,分外思親,故作下《悲愁歌》一詩(shī)。
《悲愁歌》鑒賞
漢朝初年,北方少數(shù)民族常率眾南擾。朝廷有時(shí)出兵征伐,有時(shí)采用睦鄰政策,以求緩和!昂陀H”即睦鄰的一個(gè)手段。漢元帝時(shí)王昭君遠(yuǎn)嫁匈奴呼韓邪單于,也是著名一例。劉細(xì)君去烏孫國(guó)是大義之舉,她思親人戀故土又是人之常情!侗罡琛芬嗉催@矛盾心情中思親一面的反映。因作者親身經(jīng)歷,感受倍深,故這首詩(shī)寫得情切切,意拳拳,真摯動(dòng)人。在寫思鄉(xiāng)悲愁的'同時(shí),從客觀上也具體地介紹了當(dāng)時(shí)北方少數(shù)民族的習(xí)俗。
《悲愁歌》,一作《烏孫公主歌》。原載于《漢書·西域傳下》和 《玉臺(tái)新詠》卷九。《樂(lè)府詩(shī)集》卷八十四以為劉細(xì)君作,屬“雜歌謠辭!贝嗽(shī)以第一人稱的自訴,表現(xiàn)了公主遠(yuǎn)嫁異國(guó)、思念故土的孤獨(dú)和憂傷。詩(shī)中突出了中原與西域在食宿、文化方面的巨大差異,以化為黃鵠歸家的想象與事實(shí)上的不可能構(gòu)成強(qiáng)烈的矛盾沖突,加重了詩(shī)歌的悲劇氣氛,意蘊(yùn)深廣,耐人尋味。
“吾家嫁我兮天一方,遠(yuǎn)托異國(guó)兮烏孫王。”兩句寫烏孫公主以哀怨的語(yǔ)調(diào)訴說(shuō)自己的遭遇和處境:漢朝把我遠(yuǎn)嫁于在天一方的烏孫國(guó)王。看似客觀的自我介紹,其實(shí)蘊(yùn)含著無(wú)限的傷感和怨憤。此“嫁”,實(shí)為和親,寓有一定的政治目的。據(jù)《漢書·西域傳下》記載:烏孫國(guó)與匈奴結(jié)盟,匈奴不斷騷擾內(nèi)地,為鉗制匈奴,斷其右臂,武帝采納張騫建議,遣江都王建之女劉細(xì)君為公主,妻烏孫王獵驕靡。這是中國(guó)歷史上第一次與少數(shù)民族和親,無(wú)疑具有政治、軍事、經(jīng)濟(jì)和文化交流各方面的意義。然而,這種于國(guó)于家有利的“美人計(jì)”,于公主自身卻是人格的變異和人性的束縛!疤煲环健、“遠(yuǎn)托”、“異國(guó)”等冷漠字眼已透出哀怨之信息,下面著力的值染更見其甚。
“穹廬為室兮旃為墻,以肉為食兮酪為漿。”則是寫公主遠(yuǎn)嫁異域,不僅舉目無(wú)親,孤苦無(wú)依,而且生活環(huán)境也令人難以忍受。這里沒有崔嵬的宮闕,和暖的春風(fēng),沒有美味佳肴玉液瓊漿,而是以穹廬為室,毛氈作墻,飲以辛酪、食以膻肉。這與內(nèi)地迥異的生活習(xí)俗,對(duì)從小過(guò)慣漢朝宮廷安逸生活的尊貴王女來(lái)說(shuō),無(wú)疑難以適應(yīng)。作者以短短十幾字高度概栝烏孫國(guó)飲食起居的生活習(xí)俗, 為以下思矣懷歸之情的直接抒發(fā)埋下了伏筆。另?yè)?jù)《漢書·西域傳下》 記載:“烏孫國(guó)多雨,寒。昆莫年老,語(yǔ)言不通。”由此可見,公主所以不以審美心態(tài)去體味“天似穹廬,籠蓋四野,天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊”的異國(guó)風(fēng)光,而僅以哀怨敘之,正由于此。
遠(yuǎn)離故國(guó)親人,生活又難如愿,思鄉(xiāng)懷歸之情于是不可遏止地爆發(fā)了!熬映M了假庑膬(nèi)傷,愿為黃鵠兮歸故鄉(xiāng)”,直抒胸中郁結(jié)已久的憂思,凄婉哀怨,摧人淚下。明知遠(yuǎn)嫁之意義,回歸之無(wú)望,又盼展開想象的雙翅,化作黃鵠,自由飛回久別的故鄉(xiāng)。想象中的滿足與事實(shí)上的不能,構(gòu)成強(qiáng)烈的矛盾沖突,加重了詩(shī)歌的悲劇氣氛,意蘊(yùn)深廣,耐人尋味。
《悲愁歌》同漢初的《大風(fēng)歌》、《秋風(fēng)辭》一祥深受楚辭的影響,讀唱詩(shī)時(shí)句中加上舒緩語(yǔ)氣的“兮”,增強(qiáng)詩(shī)的節(jié)泰感。詩(shī)歌采用白描手法,直抒胸臆。加上質(zhì)樸無(wú)華的語(yǔ)言,朗朗上口的押韻,句句合理的推演,使一首雖然短的詩(shī),卻將其無(wú)比的思念、急切的盼歸心情寫得淋漓盡致。
《悲愁歌》作者介紹
劉細(xì)君(公元前140-前87),西漢江都王劉建之女,漢武帝劉徹的侄孫女,史稱其為“江都公主”。劉細(xì)君是一位美貌多才的女子,她能詩(shī)善文,并且精通音律,能詩(shī)能歌,善彈琵琶。
【劉細(xì)君《悲愁歌》鑒賞 】相關(guān)文章:
摸魚兒海棠劉克莊詞作鑒賞02-28
《虞美人·用李后主韻二首》劉辰翁詞作鑒賞02-28
西平樂(lè)鑒賞02-28
《竹里館》鑒賞02-28
為誰(shuí)而歌作文02-28
漢鐃歌十八曲02-28
《田家元日》翻譯及鑒賞02-28
《喜遷鶯》許棐詞作鑒賞02-28
《惜紅衣》姜夔詞作鑒賞02-28
《千秋歲引》的鑒賞02-28