国产真实乱子伦精品,国产精品100页,美女网站色免费,国产白嫩美女免费观看,欧美精品亚洲,欧美韩国xxx,欧美性猛交xxxxxxxx软件

贈(zèng)別鑒賞

時(shí)間:2023-09-09 21:05:45 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

贈(zèng)別二首鑒賞

贈(zèng)別二首鑒賞1

  《贈(zèng)別二首(其一)》

  作者:杜牧

  多情卻似總無情①,唯覺尊②前笑不成。

  蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。

  【重點(diǎn)字詞解析】

 、俣嗲榫洌阂庵^多情者滿腔情緒,一時(shí)無法表達(dá),只能無言相對,倒象彼此無情。②尊:即“樽”,酒杯。

  【賞析鑒賞】

  《贈(zèng)別》二首是杜牧離開揚(yáng)州時(shí)贈(zèng)別一位容貌出眾的年輕歌女的,第二首抒寫兩人別夜離席的傷感情懷。首句以議論方式陡起!岸嗲椤,指離別的雙方本來就有真摯感情,此刻在離席別筵上,更是思緒萬端,黯然銷魂。也許詩人應(yīng)當(dāng)表現(xiàn)兩人繾綣纏綿的柔情,但實(shí)際上,卻是默然相對,無以為語,看起來像是素不相識(shí)的路人,所以說“總無情”!翱偂弊謴(qiáng)調(diào)說明這是一種普遍現(xiàn)象。為什么“多情”反好像“無情”呢?這是因?yàn),在惜別情緒的高潮中,一般的惜別言語、動(dòng)作乃至表情統(tǒng)統(tǒng)不足以充分表達(dá)深濃的離鰭,而離別的傷感痛苦叉使雙方的表情近乎鐵石心腸,也許是最多情的人反而會(huì)有這種漠然無情的表情。說“卻似”,叉正道出這“無情”的表象下蘊(yùn)藏著“多情”的實(shí)質(zhì)。這“多情”與“無情”的矛盾統(tǒng)一絕妙地反襯出情之深刻,刻骨銘心。接下來一句,樽前相對,為了寬慰對方,緩解離緒,彼此都想努力裝點(diǎn)歡容,但由于離緒太苦,卻無論如何也無法強(qiáng)顏為歡,結(jié)果仍然是無言相對,難以欣悅,卻似“無情”了。但這種“無情”,正是太“多情”的結(jié)果。“唯覺”二字于無可奈何的口吻中透覓慘然凄涼心境。三、四兩甸正面描繪別夜離情。似乎已成箭在弦上之勢,但詩人反而繞開,借離筵蠟燭來側(cè)面表現(xiàn)離傷愁緒。這兩句的'好處在于用賦比興的手法,將跟前蠟燭的形象與黯然銷魂的離人形象融為一體。離燕上點(diǎn)著蠟燭,蠟燭燃燒時(shí)脂淚流溢,這是賦實(shí)j由蠟淚聯(lián)想到離人傷別之淚,由蠟燭有芯聯(lián)想到離人的“有心”惜別,井以前者隱喻后者,這是由興而比,將本來無知的蠟燭人格化,賦予它人的感情,這就使得形象的比喻旨意無窮,而達(dá)到物我交融、渾然一體的境界,以致很難分清是借物寓情還是直接以物擬人了!跋灉I”一般比喻惜別傷離之淚,如庾信《對燭賦》:“銅花承蠟淚!崩钌屉[《無題》:“蠟炬成灰淚始干!边@首詩以議論和擬人化的比喻暗透別時(shí)情景和心境,眼前景和聯(lián)想、比喻、賦比興、擬人化等藝術(shù)手段的結(jié)合,使這首詩成為惜別傷離之作中的獨(dú)特佳作。

贈(zèng)別二首鑒賞2

  贈(zèng)別二首

  唐代·杜牧

  娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初。

  春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如。

  多情卻似總無情,唯覺樽前笑不成。

  蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。

  唐代七言絕句《贈(zèng)別二首》注釋

  娉(pīng)娉裊(niǎo)裊十三余,豆蔻(kòu)梢(shāo)頭二月初。娉娉裊裊:形容女子體態(tài)輕盈美好。十三余:言其年齡。豆蔻:據(jù)《本草》載,豆蔻花生于葉間,南人取其未大開者,謂之含胎花,常以比喻處女。

  春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如!按猴L(fēng)二句”:說繁華的揚(yáng)州城中,十里長街上有多少歌樓舞榭,珠簾翠幕中有多少佳人姝麗,但都不如這位少女美麗動(dòng)人。

  多情卻似總無情,唯覺樽(zūn)前笑不成。“多情”一句:意謂多情者滿腔情緒,一時(shí)無法表達(dá),只能無言相對,倒象彼此無情。樽:古代盛酒的器具。

  蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。

  唐代七言絕句《贈(zèng)別二首》賞析

  娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初。春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如。

  多情卻似總無情,唯覺樽前笑不成。蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。

  第一首詩是詩人贈(zèng)別一位相好的歌妓的,從同題另一首(“多情卻似總無情”)看,彼此感情相當(dāng)深摯。不過那一首詩重在“惜別”,這一首卻重在贊頌對方的美麗,引起惜別之意。第一句就形容了一番:“娉娉裊裊”是身姿輕盈美好的樣子,“十三余”則是女子的芳齡。七個(gè)字中既無一個(gè)人稱,也不沾一個(gè)名詞,卻能給讀者完整、鮮明生動(dòng)的印象,使人如目睹那美麗的倩影。其效果不下于“翩若驚鴻,宛若游龍;榮耀秋菊,華茂春松”(曹植《洛神賦》)那樣具體的描寫。全詩正面描述女子美麗的只這一句。就這一句還避實(shí)就虛,其造句真算得空靈入妙。第二句不再寫女子,轉(zhuǎn)而寫春花,是將花比女子!岸罐ⅰ碑a(chǎn)于南方,其花成穗時(shí),嫩葉卷之而生,穗頭深紅,葉漸展開,花漸放出,顏色稍淡。南方人摘其含苞待放者,美其名曰“含胎花”,常用來比喻處女。而“二月初”的豆蔻花正是這種“含胎花”,用來比喻“十三余”的小歌女,是形象優(yōu)美而又貼切的。而花在枝“梢頭”,隨風(fēng)顫裊者,當(dāng)尤為可愛。所以“豆蔻梢頭”又暗自照應(yīng)了“娉娉裊裊”四字。這里的比喻不僅語新,而且十分精妙,又似信手拈來,寫出人似花美,花因人艷,說它新穎獨(dú)到是不過分的。一切“如花似玉”、“傾國傾城”之類比喻形容,在這樣的詩句面前都會(huì)黯然失色。而杜牧寫到這里,似乎還是一個(gè)開始,他的才情尚未發(fā)揮盡致。

  當(dāng)時(shí)詩人正要離開揚(yáng)州,“贈(zèng)別”的對象就是他在幕僚失意生活中結(jié)識(shí)的一位揚(yáng)州的歌妓。所以第三句寫到“揚(yáng)州路”。唐代的揚(yáng)州經(jīng)濟(jì)文化繁榮,時(shí)有“揚(yáng)一益(成都)二”之稱!按猴L(fēng)”句意興酣暢,渲染出大都會(huì)富麗豪華氣派,使人如睹十里長街,車水馬龍,花枝招展。這里歌臺(tái)舞榭密集,美女如云。“珠簾”是歌樓房櫳設(shè)置,“卷上珠簾”則看得見“高樓紅袖”。而揚(yáng)州路上不知有多少珠簾,所有簾下不知有多少紅衣翠袖的美人,但“卷上珠簾總不如”。不如誰,誰不如,詩中都未明說,含吐不露。這里“卷上珠簾”四字用得很不平常,它不但使“總不如”的結(jié)論更形象,更有說服力;而且將揚(yáng)州珠光寶氣的繁華氣象一并傳出。詩用壓低揚(yáng)州所有美人來突出一人之美,有眾星拱月的效果。《升庵詩話》云:“書生作文,務(wù)強(qiáng)此而弱彼,謂之‘尊題’!倍拍链颂幍男揶o就是“尊題格”。但由于前兩句美妙的比喻,這里“強(qiáng)此弱彼”的寫法顯得自然入妙。

  杜牧此詩,從意中人寫到花,從花寫到春城鬧市,從鬧市寫到美人,最后又烘托出意中人。二十八字揮灑自如,游刃有余,真俊爽輕利之至。別情人不用一個(gè)“你(君、卿)”字;贊美人不用一個(gè)“女”字;甚至沒有一個(gè)“花”字、“美”字,“不著一字”而能“盡得風(fēng)流”。語言空靈清妙,貴有個(gè)性。

  第二首抒寫詩人對妙齡歌女留戀惜別的心情。

  齊、梁之際的江淹曾經(jīng)把離別的感情概括為“黯然銷魂”四字。但這種感情的表現(xiàn),卻因人因事的不同而千差萬別,這種感情本身,也不是“悲”、“愁”二字所能了得。杜牧此詩不用“悲”、“愁”等字,卻寫得坦率、真摯,道出了離別時(shí)的真情實(shí)感。

  詩人同所愛不忍分別,又不得不分別,感情是千頭萬緒的!岸嗲閰s似總無情”,明明多情,偏從“無情”著筆,著一“總”字,又加強(qiáng)了語氣,帶有濃厚的感情色彩。詩人愛得太深、太多情,以至使他覺得,無論用怎樣的方法,都不足以表現(xiàn)出內(nèi)心的多情。別筵上,凄然相對,象是彼此無情似的。越是多情,越顯得無情,這種情人離別時(shí)最真切的感受,詩人把它寫出來了。“唯覺樽前笑不成”,要寫離別的悲苦,他又從“笑”字入手。一個(gè)“唯”字表明,詩人是多么想面對情人,舉樽道別,強(qiáng)顏歡笑,使所愛歡欣。但因?yàn)楦袀x別,卻擠不出一絲笑容來。想笑是由于“多情”,“笑不成”是由于太多情,不忍離別而事與愿違。這種看似矛盾的情態(tài)描寫,把詩人內(nèi)心的真實(shí)感受,說得委婉盡致,極有情味。

  題為“贈(zèng)別”,當(dāng)然是要表現(xiàn)人的惜別之情。然而詩人又撇開自己,去寫告別宴上那燃燒的`蠟燭,借物抒情。詩人帶著極度感傷的心情去看周圍的世界,于是眼中的一切也就都帶上了感傷色彩。這就是劉勰所說的:“屬采附聲,亦與心而徘徊”(《文心雕龍·物色》)!跋灎T”本是有燭芯的,所以說“蠟燭有心”;而在詩人的眼里燭芯卻變成了“惜別”之心,把蠟燭擬人化了。在詩人的眼里,它那徹夜流溢的燭淚,就是在為男女主人的離別而傷心了!疤嫒舜箿I到天明”,“替人”二字,使意思更深一層。“到天明”又點(diǎn)出了告別宴飲時(shí)間之長,這也是詩人不忍分離的一種表現(xiàn)。

  詩人用精煉流暢、清爽俊逸的語言,表達(dá)了悱惻纏綿的情思,風(fēng)流蘊(yùn)藉,意境深遠(yuǎn),余韻不盡。就詩而論,表現(xiàn)的感情還是很深沉、很真摯的。杜牧為人剛直有節(jié),敢論列大事,卻也不拘小節(jié),好歌舞,風(fēng)情頗張,此詩亦可見此意。

【贈(zèng)別鑒賞】相關(guān)文章:

寄贈(zèng)別駕盧諶的翻譯04-28

《佳人》鑒賞03-02

《自敘》鑒賞03-09

《蟋蟀》鑒賞03-14

西平樂鑒賞02-28

浪淘沙的鑒賞03-08

捕魚謠鑒賞05-05

《浪淘沙》鑒賞03-17

美術(shù)鑒賞作文08-02