- 相關(guān)推薦
甘棠原文賞析
甘棠原文賞析1
原文:
蔽芾甘棠,勿剪勿伐,召伯所茇。
蔽芾甘棠,勿剪勿敗,召伯所憩。
蔽芾甘棠,勿剪勿拜,召伯所說。
注釋:
01、蔽芾(fèi費(fèi)):小貌。一說樹木高大茂密的樣子。甘棠:棠梨,杜梨,高大的落葉喬木,春華秋實(shí),花色白,果實(shí)圓而小,味澀可食。02、蔽芾(Fei):茂盛03、召(Shao)伯:姬虎,周宣王的伯爵,封地為召04、茇(Ba):草舍,此處用為動(dòng)詞,居住05、。簹06、拜(Ba):扒07、憩(Qi)、說(shuì稅):通“稅”,休憩,止息。
賞析:
《甘棠》一詩的主旨,自古至今,惟藍(lán)菊蓀《詩經(jīng)國風(fēng)今譯》認(rèn)為是諷刺召伯之作,其他幾乎眾口一辭,均認(rèn)為是懷念召伯的詩作。如《毛詩序》云:“《甘棠》,美召伯也。召伯之教,明于南國!编嵐{云:“召伯聽男女之訟,不重?zé)┌傩眨股嵝√闹露爺嘌,國人被其德,說其化,思其人,敬其樹。”朱熹《詩集傳》云:“召伯循行南國,以布文王之政,或舍甘棠之下。其后人思其德,故愛其樹而不忍傷也!
這首詩的寫作背景在《史記·燕召公世家》中記載得比較明確:“召公之治西方,甚得兆民和。召公巡行鄉(xiāng)邑,有棠樹,決獄政事其下,自侯伯至庶人,各得其所,無失職者。召公卒,而民人思召公之政,懷棠樹,不敢伐,歌詠之,作《甘棠》之詩!痹S多民間傳說和地方志中的資料也都足以證明召公聽訟甘棠樹下的'故事流播廣遠(yuǎn)。召伯南巡,所到之處不占用民房,只在甘棠樹下停車駐馬、昕訟決獄、搭棚過夜,這種體恤百姓疾苦,不攪擾民間,而為民眾排憂釋紛的人,永遠(yuǎn)活在人民心中。
全詩三章,每章三句,全詩由睹物到思人,由思人到愛物,人、物交融為一。對(duì)甘棠樹的一枝一葉,從不要砍伐、不要?dú)牡讲灰壑Γ芍^愛之有加,這種愛源于對(duì)召公德政教化的衷心感激。而先告誡人們不要損傷樹木,再說明其中原因,筆意有波折亦見詩人措辭之妙。方玉潤(rùn)《詩經(jīng)原始》說:“他詩練字一層深一層,此詩一層輕一層,然以輕愈見其珍重耳!鳖檹V譽(yù)《學(xué)詩詳說》說:“丕言愛其人,而言愛其所茇之樹,則其感戴者益深;不言當(dāng)時(shí)之愛,而言事后之愛,則懷其思者尤遠(yuǎn)!标愓稹蹲x詩識(shí)小錄》說:“突將愛慕意說在甘棠上,末將召伯一點(diǎn),是運(yùn)實(shí)于虛法。纏綿篤摯,隱躍言外。”對(duì)此詩的技巧、語言都有精辟的論述,讀者可以善加體味。全詩純用賦體鋪陳排衍,物象簡(jiǎn)明,而寓意深遠(yuǎn),真摯懇切,所以吳闿生《詩義會(huì)通》引舊評(píng)許為“千古去思之祖”。
甘棠原文賞析2
蔽芾甘棠,勿剪勿伐,召伯所蘢。
蔽芾甘棠,勿剪勿敗,召伯所憩。
蔽芾甘棠,勿剪勿拜,召伯所說。
注釋 ①蔽芾(fei):樹木茂盛的樣子、甘棠:棠梨樹;落葉喬木,果實(shí)甜美.②剪:同“剪”,意思是修剪.③召伯:即召公養(yǎng),西周的開國元?jiǎng)?茇(ba);草屋,這里是指在草屋中居住。④敗;破壞,毀壞。⑤窟(ql);休息。③拜:用作“拔”,意思是拔除.③說(Shui):休息,歇息。
譯文
梨棠枝繁葉又茂,
不要修剪莫砍伐,
召伯曾經(jīng)住樹下。
梨棠枝繁葉又茂,
不要修剪臭損毀,
召伯曾經(jīng)歇樹下。
梨棠枝繁葉又茂,
不要修剪莫拔掉.
召伯曾經(jīng)停樹下。
賞析 前人栽下的樹木,可供后人乘涼;前人創(chuàng)下的基業(yè),可讓后人坐享。后人不忘前人,留下樹木睹物思人;后人為了感念前人,把基業(yè)代代相傳。人類的歷史進(jìn)程,大概就是這樣生生不息,世代相傳的。
人們常說,忘記歷史就意味著背叛。還說,吃水不忘挖井人。這都是告誡我們不要割斷歷史,不要割斷傳統(tǒng),保持歷史發(fā)展進(jìn)程的`連續(xù)性。
不過,歷史總是在既保持連續(xù)性,又不斷創(chuàng)造更新之中向前發(fā)展的。長(zhǎng)江后浪推前浪。一浪接一浪,浪推浪不斷,就有了連續(xù)性;后浪推動(dòng)前浪,是新陳代謝,不斷更新,不斷補(bǔ)充新的活力。只強(qiáng)調(diào)連續(xù)性,可能會(huì)趨向守舊;只強(qiáng)調(diào)創(chuàng)新,可能會(huì)趨向背離傳統(tǒng)。
在實(shí)際當(dāng)中,保守和革新總是在其它合力的影響下交互作用的。
正如生物的延續(xù)和發(fā)展一樣,遺傳和變異構(gòu)成了兩股矛盾著的推動(dòng)力、沒有遺傳,就沒有物種的延續(xù);沒有變異,就沒有新的種的產(chǎn)生。有遺傳也有變異,便形成了世界上生物的多樣性。
甘棠原文賞析3
甘棠
蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇。
蔽芾甘棠,勿翦勿敗,召伯所憩。
蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所說。
翻譯
郁郁蔥蔥棠梨樹,不剪不砍細(xì)養(yǎng)護(hù),曾是召伯居住處。
郁郁蔥蔥棠梨樹,不剪不毀細(xì)養(yǎng)護(hù),曾是召伯休息處。
郁郁蔥蔥棠梨樹,不剪不折細(xì)養(yǎng)護(hù),曾是召伯停歇處。
注釋
蔽芾:小貌。一說樹木高大茂密的樣子。
甘棠:棠梨,杜梨,落葉喬木,果實(shí)圓而小,味澀可食。
芾:盛貌;
蔽:謂可蔽風(fēng)日也。
翦:同“剪”,伐,砍伐。
召伯:即召公,姬姓,封于燕。
茇:草舍,此處用為動(dòng)詞,居住。
敗:伐,毀壞。
憩:休息。
拜:拔也,一說屈、折。
說:通“稅”,休憩,止息。
賞析
《甘棠》一詩的主旨,自古至今,惟藍(lán)菊蓀《詩經(jīng)國風(fēng)今譯》認(rèn)為是諷刺召伯之作,其他幾乎眾口一辭,均認(rèn)為是懷念召伯的.詩作。如《毛詩序》云:“《甘棠》,美召伯也。召伯之教,明于南國!编嵐{云:“召伯聽男女之訟,不重?zé)┌傩,止舍小棠之下而聽斷焉,國人被其德,說其化,思其人,敬其樹!敝祆洹对娂瘋鳌吩疲骸罢俨心蠂,以布文王之政,或舍甘棠之下。其后人思其德,故愛其樹而不忍傷也。”
這首詩的寫作背景在《史記·燕召公世家》中記載得比較明確:“召公之治西方,甚得兆民和。召公巡行鄉(xiāng)邑,有棠樹,決獄政事其下,自侯伯至庶人,各得其所,無失職者。召公卒,而民人思召公之政,懷棠樹,不敢伐,歌詠之,作《甘棠》之詩。”許多民間傳說和地方志中的資料也都足以證明召公聽訟甘棠樹下的故事流播廣遠(yuǎn)。召伯南巡,所到之處不占用民房,只在甘棠樹下停車駐馬、昕訟決獄、搭棚過夜,這種體恤百姓疾苦,不攪擾民間,而為民眾排憂釋紛的人,永遠(yuǎn)活在人民心中。
全詩三章,每章三句,全詩由睹物到思人,由思人到愛物,人、物交融為一。對(duì)甘棠樹的一枝一葉,從不要砍伐、不要?dú)牡讲灰壑,可謂愛之有加,這種愛源于對(duì)召公德政教化的衷心感激。而先告誡人們不要損傷樹木,再說明其中原因,筆意有波折亦見詩人措辭之妙。方玉潤(rùn)《詩經(jīng)原始》說:“他詩練字一層深一層,此詩一層輕一層,然以輕愈見其珍重耳!鳖檹V譽(yù)《學(xué)詩詳說》說:“丕言愛其人,而言愛其所茇之樹,則其感戴者益深;不言當(dāng)時(shí)之愛,而言事后之愛,則懷其思者尤遠(yuǎn)!标愓稹蹲x詩識(shí)小錄》說:“突將愛慕意說在甘棠上,末將召伯一點(diǎn),是運(yùn)實(shí)于虛法。纏綿篤摯,隱躍言外!睂(duì)此詩的技巧、語言都有精辟的論述,讀者可以善加體味。全詩純用賦體鋪陳排衍,物象簡(jiǎn)明,而寓意深遠(yuǎn),真摯懇切,所以吳闿生《詩義會(huì)通》引舊評(píng)許為“千古去思之祖”。
甘棠原文賞析4
作品介紹
《題壽安縣甘棠館御溝》的作者是杜牧,被選入《全唐詩》的第523卷。
原文
題壽安縣甘棠館御溝
作者:唐·杜牧
一渠東注芳華苑,苑鎖池塘百歲空。
水殿半傾蟾口澀,為誰流下蓼花中。
注釋
、賶郯部h:今河南宜陽縣。其地有連昌宮、興泰宮,高宗、武后時(shí)置。見《新唐書·地理志二》。故有御溝、水殿等語。
、诜既A苑:洛陽有芳華神都苑,此指壽安宮苑。
、鬯:臨水的'宮殿。蟾口:宮殿檐下蟾蛛形的排水口。澀:不通暢。
、苻:草本植物,有水蓼、馬蓼、辣蓼等。其花淡紅色或白色。
作者介紹
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
杜牧的代表作有《江南春》、《泊秦淮》、《過華清宮》等。杜牧擅長(zhǎng)文賦,其《阿房宮賦》為后世傳誦。他寫下了不少軍事論文,還曾注釋《孫子》。有《樊川文集》二十卷傳世,為其外甥裴延翰所編,其中詩四卷。又有宋人補(bǔ)編的《樊川外集》和《樊川別集》各一卷!度圃姟肥斩拍猎姲司。晚唐詩多柔靡,牧之以峻峭矯之。其七絕尤有逸韻遠(yuǎn)神,晚唐諸家讓渠獨(dú)步。 牧之有抱負(fù),好言兵,以濟(jì)世之才自詡。工行、草書!缎蜁V》云:“牧作行、草,氣格雄健,與其文章相表里!倍洳度菖_(tái)集》稱:“余所見顏、柳以后,若溫飛卿與(杜)牧之亦名家也”,謂其書“大有六朝風(fēng)韻”。傳世墨跡有《張好好詩》。著作甚富,主要著有《樊川文集》,《舊唐書》卷百四十七、《新唐書》卷百六十六皆有傳。《張好好詩》,行草墨跡,系太和八年(834)32歲時(shí)所書。帖為麻箋,縱28.2厘米,橫162厘米,46行,總322 字。從整幅詩卷中可以看出,其書法深得六朝人風(fēng)韻。真跡現(xiàn)藏故宮博物院。此篇書法作品氣勢(shì)連綿,墨筆酣暢,因是詩稿,所以更得樸實(shí)無華之美。卷首尾有宋、元、明、清人的題簽、題跋印章。曾經(jīng)宋直和分府、賈似道、明項(xiàng)子京張孝思、清梁清標(biāo)、乾隆、嘉慶、宣統(tǒng)內(nèi)府及張伯駒收藏。曾著錄于《宣和書譜》、《容臺(tái)集》、《平生壯觀》、《大觀錄》等。杜牧由于以詩稱著,故其書名為詩名所掩蓋。此書刻入《秋碧堂法帖》。延光室、日本《昭和法帖大系》均有影印。
繁體對(duì)照
卷523_74題壽安縣甘棠館禦溝杜牧
壹渠東註芳華苑,苑鎖池塘百歲空。
水殿半傾蟾口澀,為誰流下蓼花中。
【甘棠原文賞析】相關(guān)文章:
西施的原文及賞析11-14
秋夜原文及賞析12-17
西施原文賞析12-17
風(fēng)原文及賞析12-17
艷歌原文賞析12-17
西施詠原文及賞析11-14
烈女操的原文及賞析11-14
樛木原文及賞析11-14
葛覃原文及賞析11-14