- 相關推薦
賀新郎·兵后寓吳_蔣捷的詞原文賞析及翻譯
賀新郎·兵后寓吳
宋代 蔣捷
深閣簾垂繡。記家人、軟語燈邊,笑渦紅透。萬疊城頭哀怨角,吹落霜花滿袖。影廝伴、東奔西走。望斷鄉(xiāng)關知何處,羨寒鴉、到著黃昏后。一點點,歸楊柳。
相看只有山如舊。嘆浮云、本是無心,也成蒼狗。明日枯荷包冷飯,又過前頭小阜。趁未發(fā)、且嘗村酒。醉探枵囊毛錐在,問鄰翁。要寫牛經否。翁不應,但搖手。
譯文
深深的閨閣繡簾垂地。還記得家人在燈燭邊的綿綿話語,會心之處,嫣然一笑,酒渦迷人。萬疊的山間城頭傳來哀怨的號角聲,風把霜花吹到了我的袖口。只有影子與我為伴,我東西來回奔走。望著遠處,我不知家鄉(xiāng)在什么地方,羨慕寒鴉可以在黃昏之后,回到楊柳樹上它們的巢穴。
只有山還是和原來一樣,嘆息亡國之后時事的變化如此之大。明天將帶上枯干的荷葉包著的冷飯,越過前面那座小山,設法謀生,以便糊口。趁還沒有出發(fā),我再喝一口酒。幸喜那唯一的謀生工具毛筆還在,詢問鄰近的老翁需不需要抄寫《牛經》,老翁只是搖手而已。
注釋
賀新郎:詞牌名。雙調一百十六字。上下闋各十句。六仄韻。
兵后寓吳:指元軍攻陷臨安(1276)后,作者離開家鄉(xiāng),流寓在蘇州一帶。
簾垂繡:即繡簾垂。
渦:酒渦。
萬疊:指樂曲反復不停地吹奏。
影廝伴:只有影兒相伴。
浮云蒼狗:比喻世事變幻無常。
小阜:小土山。
枵(xiāo)囊:空口袋(指沒有錢)。
毛錐:毛筆。
牛經:關于牛的知識的書!度龂尽纷⒁断嘤,說漢朝有《牛經》。
賞析
“深閣簾垂繡。記家人、軟語燈邊,笑渦紅透!遍|閣深院,垂地繡簾,柔和燈光,輕言細語。會心之處,嫣然一笑,酒渦迷人。詞人首先營造了記憶中溫馨的氛圍。但和眼前的自然之物相對照,在漂泊中自己多么希望回到故鄉(xiāng)和家人團聚,可是“望斷鄉(xiāng)關知何處,羨寒鴉、到著黃昏后。一點點,歸楊柳”,黃昏之后的“寒鴉”尚可歸巢楊柳,令人羨慕不已。詞中抒發(fā)的背井離鄉(xiāng)的愁苦情懷,是戰(zhàn)亂時代這一特定歷史環(huán)境中的產物,而非一般詞人平時的呻吟。“萬疊城頭哀怨角”,城頭上反復吹奏的號角聲充滿哀怨,這“哀怨”是一種主觀感情的外射,和對國破家亡的傷慟。
“相看只好山如舊”流露出江山易主的悲痛心情!皣@浮云”比喻世事的變幻無常。漂泊孤凄之感是和亡國之痛融合在一起的,使之更加深沉,也更加悲苦。這是一個秋風肅殺,百花凋殘的季節(jié),這是一處景物蒼茫的黃昏時刻。
“明日枯荷包冷飯,又過前頭小阜”,明天將帶上枯干的荷葉包著的冷飯,越過前面那座小山,設法謀生,以便糊口!俺梦窗l(fā)、且嘗村酒”從困境中顯現出達觀的態(tài)度。村酒飲罷,囊中依舊羞澀!白硖借漳颐F在,問鄰翁、要寫《牛經》否。翁不應,但搖手!蔽⒆碇刑绞骤漳遥蚁材俏ㄒ坏闹\生工具毛錐還在。他詢問鄰近的老翁:“需要抄寫《牛經》么?”老翁只是搖手。詞人東奔西走的目的和結果,在這幾句話中描寫的惟妙惟肖。
這是一首描寫流浪生活的悲歌。在戰(zhàn)亂的年代,詞人過著流浪的生活。即使物質上再困窘,也不能使他屈服仕元。同時在詞人通過老翁對《牛經》的冷淡態(tài)度的描寫,透露出當時農村中凋零殘敗的景象,和農民生產情緒不高的事實。
創(chuàng)作背景
《賀新郎·兵后寓吳》作于恭帝德祐二年(1276)三月元軍占領臨安后,帝昺祥興二年(1279)二月南宋最終滅亡前這三年間的某個秋天,蔣捷不肯降附元人,為了逃脫網羅與迫害,拋下妻兒老小,獨自奔走他鄉(xiāng)。作這首詞的時候蔣捷正在平江府一帶流浪。
【賀新郎·兵后寓吳_蔣捷的詞原文賞析及翻譯】相關文章:
淮村兵后原文翻譯及賞析12-18
賀新郎·端午原文翻譯及賞析12-18
《旅寓安南》原文及賞析02-27
賀新郎·吳江原文及賞析02-27
惜黃花慢·送客吳皋原文翻譯及賞析12-17
幼女詞原文、賞析及翻譯12-19
秋詞原文翻譯及賞析12-17
不第后賦菊原文翻譯及賞析12-17
賀新郎·國脈微如縷原文及賞析02-27