- 晚春原文賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
晚春原文賞析(推薦)
晚春原文賞析 篇1
原文:
晚春二首·其二
唐代:韓愈
誰(shuí)收春色將歸去,慢綠妖紅半不存。
榆莢只能隨柳絮,等閑撩亂走空?qǐng)@。
譯文:
誰(shuí)收春色將歸去,慢綠妖紅半不存。
是誰(shuí)將要把這春景收回去,紅紅綠綠的花草已是半開(kāi)放半凋謝了。
榆莢只能隨柳絮,等閑撩亂走空?qǐng)@。
一陣風(fēng)過(guò),樹(shù)梢的榆莢只能隨著那柳絮在空中到處飄蕩游走。
注釋?zhuān)?/strong>
誰(shuí)收春色將歸去,慢綠妖紅半不存。
慢綠妖紅:指紅紅綠綠絕麗的花草。
榆(yú)莢(jiá)只能隨柳絮(xù),等閑撩亂走空?qǐng)@。
榆莢:也叫榆錢(qián)兒,是榆樹(shù)的種子,因?yàn)樗崴乒糯饋?lái)的麻錢(qián)兒,故名榆錢(qián)兒。柳絮:即柳樹(shù)的種子,上面有白色絨毛,隨風(fēng)飛散如飄絮,所以稱(chēng)柳絮。等閑:尋常,隨便。走:疾趨曰走。此處是說(shuō)被風(fēng)吹跑。
賞析:
本篇是一首寫(xiě)晚春景物的'詩(shī)。作品運(yùn)用擬人的修辭手法,通過(guò)描寫(xiě)花草樹(shù)木得知春天不久就要?dú)w去,于是各逞姿色,爭(zhēng)芳斗艷,欲將春天留住,就連那本來(lái)沒(méi)有任何姿色的楊花、榆莢也不甘示弱,好像雪花隨風(fēng)飛舞,加入了留春的行列,表達(dá)了詩(shī)人惜春的思想感情,同時(shí)也提示人們應(yīng)抓住時(shí)機(jī),乘時(shí)而進(jìn),創(chuàng)造美好的未來(lái)。
晚春原文賞析 篇2
誰(shuí)收春色將歸去,慢綠妖紅半不存。
榆莢只能隨柳絮,等閑撩亂走空?qǐng)@。
譯文
是誰(shuí)將要把這春景收回去,紅紅綠綠的花草已是半開(kāi)放半凋謝了。
一陣風(fēng)過(guò),樹(shù)梢的榆莢只能隨著那柳絮在空中到處飄蕩游走。
注釋
慢綠妖紅:指紅紅綠綠絕麗的`花草。
榆莢:也叫榆錢(qián)兒,是榆樹(shù)的種子,因?yàn)樗崴乒糯饋?lái)的麻錢(qián)兒,故名榆錢(qián)兒。
柳絮:即柳樹(shù)的種子,上面有白色絨毛,隨風(fēng)飛散如飄絮,所以稱(chēng)柳絮。
等閑:尋常,隨便。
走:疾趨曰走。此處是說(shuō)被風(fēng)吹跑。
韓愈
韓愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河陽(yáng)(今河南省孟州市)人,自稱(chēng)“祖籍昌黎郡”,世稱(chēng)“韓昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文學(xué)家、思想家、政治家,秘書(shū)郎韓仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行軍司馬,從平“淮西之亂”。直言諫迎佛骨,貶為潮州刺史;潞3粮,累遷吏部侍郎,人稱(chēng)“韓吏部”。長(zhǎng)慶四年(824年),韓愈病逝,年五十七,追贈(zèng)禮部尚書(shū),謚號(hào)為“文”,故稱(chēng)“韓文公”。元豐元年(1078年),追封昌黎郡伯,并從祀孔廟。韓愈作為唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。與柳宗元并稱(chēng)“韓柳”,與柳宗元、歐陽(yáng)修和蘇軾并稱(chēng)“千古文章四大家”。倡導(dǎo)“文道合一”、“氣盛言宜”、“務(wù)去陳言”、“文從字順”等寫(xiě)作理論,對(duì)后人具有指導(dǎo)意義。著有《韓昌黎集》等。
晚春原文賞析 篇3
晚春
草樹(shù)知春不久歸,百般紅紫斗芳菲。
楊花榆莢無(wú)才思,惟解漫天作雪飛。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
這是一首寫(xiě)晚春景物的詩(shī)。這時(shí),百花盛開(kāi),萬(wàn)紫千紅,它們像是知道春天不久就要?dú)w去,所以特別珍惜這美好的時(shí)光,各逞姿色,爭(zhēng)芳斗艷,盡情舒展生命的機(jī)能。而那些全無(wú)才思的楊花榆莢,在春風(fēng)中紛紛飄落,只曉得如雪花那樣,毫無(wú)目的地漫天飛舞。
翻譯/譯文
花草樹(shù)木知道春天即將歸去,都想留住春天的腳步,紛紛爭(zhēng)奇斗艷。
就連那沒(méi)有美麗顏色的楊花和榆錢(qián)也不甘寂寞,隨風(fēng)起舞,好像漫天飛雪。
注釋
不久歸:將結(jié)束。
楊花:指柳絮
榆莢:亦稱(chēng)榆錢(qián)。榆未生葉時(shí),先在枝間生莢,莢小,形如錢(qián),莢花呈白色,隨風(fēng)飄落。
才思:才華和能力。
解(jiě):知道。
賞析/鑒賞
鑒賞一
這里,似乎只是用擬人化的手法描繪了晚春的繁麗景色,其實(shí),它還寄寓著人們應(yīng)該乘時(shí)而進(jìn),抓緊時(shí)機(jī)去創(chuàng)造有價(jià)值的東西這一層意思。但這里值得一提的是,榆莢楊花雖缺乏草木的“才思”,但不因此藏拙,而為晚春增添一景,雖然不美,但盡了努力,這種精神是值得贊揚(yáng)了。
這是一首描繪暮春景色的七絕。乍看來(lái),只是寫(xiě)百卉千花爭(zhēng)奇斗艷的常景,但進(jìn)一步品味便不難發(fā)現(xiàn),詩(shī)寫(xiě)得工巧奇特,別開(kāi)生面。詩(shī)人不寫(xiě)百花稀落、暮春凋零,卻寫(xiě)草木留春而呈萬(wàn)紫千紅的動(dòng)人情景:花草樹(shù)木探得春將歸去的消息,便各自施展出渾身解數(shù),吐艷爭(zhēng)芳,色彩繽紛,繁花似錦,就連那本來(lái)乏色少香的楊花、榆莢也不甘示弱,而化作雪花隨風(fēng)飛舞,加入了留春的行列。詩(shī)人體物入微,發(fā)前人未得之秘,反一般詩(shī)人晚春遲暮之感,摹花草燦爛之情狀,展晚春滿(mǎn)目之風(fēng)采。寥寥幾筆,便給人以滿(mǎn)眼風(fēng)光、耳目一新的印象。
說(shuō)這首詩(shī)平中翻新,頗富奇趣,還在于詩(shī)中擬人化手法的奇妙運(yùn)用,糅人與花于一體。“草木”本屬無(wú)情物,竟然能“知”能“解”還能“斗”,而且還有“才思”高下有無(wú)之分。想象之奇,實(shí)為詩(shī)中所罕見(jiàn)。末二句尤其耐人咀嚼,讀者大可根據(jù)自己的生活體驗(yàn)進(jìn)行毫無(wú)羈絆的大膽想象,使人思之無(wú)窮,味之不盡。
再細(xì)加揣摩,此詩(shī)熔景與理于一爐?梢酝高^(guò)景物描寫(xiě)領(lǐng)悟出其中的人生哲理:詩(shī)人通過(guò)“草木”有“知”、惜春爭(zhēng)艷的場(chǎng)景描寫(xiě),反映的其實(shí)是自己對(duì)春天大好風(fēng)光的珍惜之情。面對(duì)晚春景象,詩(shī)人一反常見(jiàn)的惜春傷感之情,變被動(dòng)感受為主觀參與,情緒樂(lè)觀向上,很有新意。你看,“楊花榆莢”不因“無(wú)才思”而藏拙,不畏“班門(mén)弄斧”之譏,為“晚春”添色。這就給人以啟示:一個(gè)人“無(wú)才思”并不可怕,要緊的是珍惜光陰,不失時(shí)機(jī),“春光”是不負(fù)“楊花榆莢”這樣的有心人的。
錢(qián)鐘聯(lián)《集釋》系此詩(shī)于元和十一年。注引朱彝尊《批韓詩(shī)》云:"此意作何解?然情景卻是如此。"的`確,僅就描寫(xiě)暮春景色而言,此詩(shī)可謂有情有趣,亦不落俗套。詩(shī)題又作《游城南晚春》,可知所寫(xiě)乃春游郊外所見(jiàn)。詩(shī)人全用擬人手法,不說(shuō)人之惜春,而說(shuō)草樹(shù)亦知春將不久,因而百花爭(zhēng)艷,各呈芳菲。湊熱鬧的還有樸素?zé)o華的楊花榆莢,像飛雪一般漫天遍野地飄舞。人言草木無(wú)情,詩(shī)偏說(shuō)它們有知,或"斗"或"解",活潑有趣。這是此詩(shī)明白有趣之處。
然而"無(wú)才思"三字頗怪異,遂引起后人諸多猜測(cè)。或謂勸人勤學(xué),不要像楊花那樣白首無(wú)成;或謂隱喻人之無(wú)才,作不出好文章;或言有所諷喻;或言贊賞楊花雖無(wú)芳華,卻有情趣和勇氣。細(xì)審詩(shī)意,詩(shī)人當(dāng)是贊賞楊花的。"無(wú)才思"應(yīng)是故作頓挫的諧謔之筆。
此詩(shī)之寓意,見(jiàn)仁見(jiàn)智,不同的人生閱歷和心緒會(huì)有不同的領(lǐng)悟。
鑒賞二
本篇是一首寫(xiě)晚春景物的詩(shī)。作品運(yùn)用擬人的修辭手法,通過(guò)描寫(xiě)花草樹(shù)木得知春天不久就要?dú)w去,于是各逞姿色,爭(zhēng)芳斗艷,欲將春天留住,就連那本來(lái)沒(méi)有任何姿色的楊花、榆莢也不甘示弱,好像雪花隨風(fēng)飛舞,加入了留春的行列,表達(dá)了詩(shī)人惜春的思想感情,同時(shí)也提示人們應(yīng)抓住時(shí)機(jī),乘時(shí)而進(jìn),創(chuàng)造美好的未來(lái)。
晚春原文賞析 篇4
晚春過(guò)崔駙馬東園原文:
閑園多好風(fēng),不意在街東。
早早詩(shī)名遠(yuǎn),長(zhǎng)長(zhǎng)酒性同。
竹香新雨后,鶯語(yǔ)落花中。
莫遣經(jīng)過(guò)少,年光漸覺(jué)空。
晚春過(guò)崔駙馬東園賞析
這首詞具體創(chuàng)作年代不詳,大約是詞人同丈夫婚后又離居的時(shí)期。主要借牛郎織女的神話傳說(shuō),寫(xiě)人間的離愁別恨,凄惻動(dòng)人。 “七夕”是中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日之一,每年七月七日夜里,人們遙望天上的織女星和牽牛星,想起關(guān)于他們的美麗傳說(shuō),無(wú)不感嘆。這樣的日子里,正受別離之苦的詞人,感觸更深。“草際鳴蛩,驚恐梧桐”。寫(xiě)的是凄清之景:夜是那么靜,草叢中蟋蟀的叫聲是那么清晰,連梧桐的葉子掉地上也能聽(tīng)到。這兩句從聽(tīng)覺(jué)入手,不僅增強(qiáng)了下句的感傷情調(diào),而且給全詞籠罩上一層凄涼的氣氛!罢碎g天上愁濃”是作者仰望牽牛、織女發(fā)出的悲嘆!疤焐稀卑迭c(diǎn)出牽牛、織女。七夕雖為牛、女相會(huì)之期,然而相會(huì)之時(shí)即為離別之日,傾訴一年來(lái)的別離之苦,想到今夜之后又要分別一年,心情更痛苦!叭碎g”包括作者和一切別離中的男女。想到牛、女今夜尚能相見(jiàn),自己卻無(wú)此機(jī)會(huì),內(nèi)心的悲愁,可見(jiàn)一斑!俺顫狻倍郑瑢(xiě)盡辛酸。 “云階目地,關(guān)鎖千重?v浮槎來(lái),浮槎去,不相逢!本湟馑迹和y河,望著云、月,幻覺(jué)中進(jìn)入了想象中的天上世界!伴丁笔怯弥衲揪幊傻姆ぷ,可以渡水。據(jù)說(shuō)乘著它從海上出發(fā),航行十余天,到了天上,可以見(jiàn)有城郭房舍,非常壯麗,望見(jiàn)織女宮中織布,牽牛天河岸邊飲牛。天宮以月為地,以云為階,重重關(guān)鎖,即使她象昔人那樣乘槎去到天上,又乘槎回來(lái),也不能同織女、牽牛相逢。這幾句字面雖寫(xiě)天上,用意則人間!瓣P(guān)鎖千重”,極言阻隔之深,致使有情男女不得會(huì)合團(tuán)聚,其中寄托詞人個(gè)人的別恨。 下片仍是作者仰望銀河雙星時(shí)浮現(xiàn)出來(lái)的想象世界。傳說(shuō)夏歷七月七日夜群鵲銀河銜接為橋渡牛、女相會(huì),稱(chēng)為“鵲橋”,也稱(chēng)“星橋”。分別一年,只得一夕相會(huì),離情別恨,自然年年月月永無(wú)窮盡。“想”意“討想”、“想像”等包含著對(duì)牛、女的痛惜、體貼和慰藉意,還有啟下的作用。正當(dāng)人們悲慨牛、女常年別離時(shí),剛剛相會(huì)的他們,又要?jiǎng)e離了。“莫是離中”的“莫”為猜疑之詞,即大概,大約之意。結(jié)尾三字用一“甚”字總領(lǐng),與上片末三句句式相同,為此詞定格。“甚”這里是時(shí)間副詞,作“正當(dāng)”“正值”的“正”解釋!蚌畠骸笔强谡Z(yǔ),指短暫的時(shí)間,意思是一會(huì)兒。天這么一會(huì)兒晴,一會(huì)兒雨,一會(huì)兒又刮風(fēng),大約織女、牽年已分離了吧?疊用三個(gè)“霎兒”,逼肖煩悶難耐聲口,寫(xiě)得幽怨不盡。牽牛、織女正是人間別離男女的'化身,對(duì)他們不幸遭遇的嘆恨,正是對(duì)人間離愁別情的嘆恨。這幾句語(yǔ)意雙關(guān),構(gòu)思新穎,用天氣的陰晴喻人間的悲喜,貼切生動(dòng)。 這首詞由人間寫(xiě)起,先言個(gè)人所見(jiàn)所感,再據(jù)而繼之天上神話世界。通篇以牛女傳說(shuō)為寄托,境界奇麗,曲徑通幽,寫(xiě)透了青年男女的離愁別恨。
晚春過(guò)崔駙馬東園注釋
【牽?椗恐笭颗P恰⒖椗。亦指古代神話中的牛郎、織女。三國(guó)魏曹丕《燕歌行》:“牽牛織女遙相望,爾獨(dú)何辜限河梁。”南朝梁宗懔《荊楚歲時(shí)記》:“七月七日為牽?椗蹠(huì)之夜!碧贫拍痢肚锵Α吩(shī):“天階夜色涼如水,坐看牽?椗恰!痹R摯《沉醉東風(fēng)·七夕》曲:“臥看牽?椗,月轉(zhuǎn)過(guò)梧桐樹(shù)影!眳⒁(jiàn)“牛郎織女”!驹齐A月地】以云為階,以月為地。指天上。亦指仙境。唐杜牧《七夕》詩(shī):“云階月地一相過(guò),未抵經(jīng)年別恨多。”宋曹冠《念奴嬌》詞:“十二靈峯,云階月地,中有巫山女。須臾變化,陽(yáng)臺(tái)朝暮云雨!币嘧鳌霸茍暝碌亍薄G鍏球q《扶風(fēng)傳信錄》:“諸女舉娉婷閑雅,或歌或笑,香盈一室,真使人有云堦月地之想。”參見(jiàn)“月地云階”。
晚春原文賞析 篇5
晚春 唐朝 韓愈
草樹(shù)知春不久歸,百般紅紫斗芳菲。(草樹(shù)一作:草木)
楊花榆莢無(wú)才思,惟解漫天作雪飛。
《晚春》譯文
花草樹(shù)木得知春天不久就要離去,都想留住春天的腳步,競(jìng)相吐艷爭(zhēng)芳,霎時(shí)萬(wàn)紫千紅,繁花似錦。
可憐楊花榆錢(qián),沒(méi)有艷麗姿色,只知道隨風(fēng)飄灑,好似片片雪花。
《晚春》注釋
不久歸:將結(jié)束。
楊花:指柳絮
榆莢:亦稱(chēng)榆錢(qián)。榆未生葉時(shí),先在枝間生莢,莢小,形如錢(qián),莢花呈白色,隨風(fēng)飄落。
才思:才華和能力。
解:知道。
《晚春》鑒賞
這里,似乎只是用擬人化的手法描繪了晚春的繁麗景色,其實(shí),它還寄但著人們應(yīng)該乘時(shí)而進(jìn),抓緊時(shí)機(jī)去創(chuàng)造有價(jià)值的東西這一層意思。但這里值得一提的是,榆莢楊花雖缺乏草木的譏才思”,但不因此藏拙,而為晚春增添一景,雖然不美,但木了努力,這種精神是值得贊揚(yáng)了。
這是一首描繪暮春景色的七絕。乍看來(lái),只是寫(xiě)百卉千花爭(zhēng)奇斗艷的常景,但進(jìn)一步品味便不難發(fā)現(xiàn),詩(shī)寫(xiě)得工巧奇特,別開(kāi)生面。詩(shī)人不寫(xiě)百花稀落、暮春凋零,卻寫(xiě)草木留春而呈萬(wàn)紫千紅的動(dòng)人無(wú)景:花草樹(shù)木探得春將歸去的消息,便各自施展出渾身解數(shù),吐艷爭(zhēng)芳,色彩繽紛,繁花似錦,就連那本來(lái)乏色少香的楊花、榆莢也不甘示弱,而化作雪花隨風(fēng)飛舞,加入了留春的行列。詩(shī)人體物入微,發(fā)前人未得之秘,反一般詩(shī)人晚春遲暮之感,摹花草燦爛之無(wú)狀,展晚春滿(mǎn)目之風(fēng)采。寥寥幾筆,便給人以滿(mǎn)眼風(fēng)光、耳目一新的印象。
說(shuō)這首詩(shī)平中翻新,頗富奇趣,還在于詩(shī)中擬人化手法的奇妙運(yùn)用,糅人與花于一體。譏草木”本屬無(wú)無(wú)物,竟然能譏知”能譏解”還能譏斗”,而且還有譏才思”高下有無(wú)之分。想象之奇,實(shí)為詩(shī)中所罕見(jiàn)。末二句尤其耐人咀嚼,讀者大可根據(jù)自己的生活體驗(yàn)進(jìn)行毫無(wú)羈絆的大膽想象,使人思之無(wú)窮,味之不木。
再細(xì)加揣摩,此詩(shī)熔景與理于一爐。可以透過(guò)景物描寫(xiě)領(lǐng)悟出其中的.人生哲理:詩(shī)人通過(guò)譏草木”有譏知”、惜春爭(zhēng)艷的場(chǎng)景描寫(xiě),反映的其實(shí)是自己對(duì)春天大好風(fēng)光的珍惜之無(wú)。面對(duì)晚春景象,詩(shī)人一反常見(jiàn)的惜春傷感之無(wú),變被動(dòng)感受為主觀參與,無(wú)緒樂(lè)觀向上,很有新意。你看,譏楊花榆莢”不因譏無(wú)才思”而藏拙,不畏譏班門(mén)弄斧”之譏,為譏晚春”添色。這就給人以啟示:一個(gè)人譏無(wú)才思”并不可怕,要緊的是珍惜光陰,不失時(shí)機(jī),譏春光”是不負(fù)譏楊花榆莢”這樣的有心人的。
錢(qián)鐘聯(lián)《集釋》系此詩(shī)于元和十一年。注引朱彝尊《批韓詩(shī)》云:"此意作何解?然無(wú)景卻是如此。"的確,僅就描寫(xiě)暮春景色而言,此詩(shī)可謂有無(wú)有趣,亦不落俗套。詩(shī)題又作《游城南晚春》,可知所寫(xiě)乃春游郊外所見(jiàn)。詩(shī)人全用擬人手法,不說(shuō)人之惜春,而說(shuō)草樹(shù)亦知春將不久,因而百花爭(zhēng)艷,各呈芳菲。湊熱鬧的還有樸素?zé)o華的楊花榆莢,像飛雪一般漫天遍野地飄舞。人言草木無(wú)無(wú),詩(shī)偏說(shuō)它們有知,或"斗"或"解",活潑有趣。這是此詩(shī)明白有趣之處。
然而譏無(wú)才思”三字頗怪異,遂引起后人諸多猜測(cè);蛑^勸人勤學(xué),不要像楊花那樣白首無(wú)成;或謂隱喻人之無(wú)才,作不出好文章;或言有所諷喻;或言贊賞楊花雖無(wú)芳華,卻有無(wú)趣和勇氣。如果說(shuō)此詩(shī)真有但意,就應(yīng)當(dāng)是其中所含的一種生活哲理。從韓愈生平為人來(lái)看,他既是譏文起八代之衰”的宗師,又是力矯元和輕熟詩(shī)風(fēng)的奇險(xiǎn)詩(shī)派的開(kāi)山人物,頗具膽力。他能欣賞譏楊花榆莢”的勇氣。此處或并非存心托諷,而是觀楊花飛舞而忽有所感觸,隨寄一點(diǎn)幽默的無(wú)趣。詩(shī)的妙處也在這里。
此詩(shī)之但意,見(jiàn)仁見(jiàn)智,不同的人生閱歷和心緒可能有不同的領(lǐng)悟。
《晚春》創(chuàng)作背景
此詩(shī)為《游城南十六首》中的一首。該詩(shī)創(chuàng)作于公元816年(唐憲宗元和十一年),韓愈年近半百時(shí)。
晚春原文賞析 篇6
韓愈〔唐代〕
草樹(shù)知春不久歸,百般紅紫斗芳菲。(草樹(shù)一作:草木)
楊花榆莢無(wú)才思,惟解漫天作雪飛。
鑒賞
這里,似乎只是用擬人化的手法描繪了晚春的繁麗景色,其實(shí),它還寄寓著人們應(yīng)該乘時(shí)而進(jìn),抓緊時(shí)機(jī)去創(chuàng)造有價(jià)值的東西這一層意思。但這里值得一提的是,榆莢楊花雖缺乏草木的“才思”,但不因此藏拙,而為晚春增添一景,雖然不美,但盡了努力,這種精神是值得贊揚(yáng)了。
這是一首描繪暮春景色的七絕。乍看來(lái),只是寫(xiě)百卉千花爭(zhēng)奇斗艷的常景,但進(jìn)一步品味便不難發(fā)現(xiàn),詩(shī)寫(xiě)得工巧奇特,別開(kāi)生面。詩(shī)人不寫(xiě)百花稀落、暮春凋零,卻寫(xiě)草木留春而呈萬(wàn)紫千紅的動(dòng)人情景:花草樹(shù)木探得春將歸去的消息,便各自施展出渾身解數(shù),吐艷爭(zhēng)芳,色彩繽紛,繁花似錦,就連那本來(lái)乏色少香的楊花、榆莢也不甘示弱,而化作雪花隨風(fēng)飛舞,加入了留春的行列。詩(shī)人體物入微,發(fā)前人未得之秘,反一般詩(shī)人晚春遲暮之感,摹花草燦爛之情狀,展晚春滿(mǎn)目之風(fēng)采。寥寥幾筆,便給人以滿(mǎn)眼風(fēng)光、耳目一新的印象。
說(shuō)這首詩(shī)平中翻新,頗富奇趣,還在于詩(shī)中擬人化手法的奇妙運(yùn)用,糅人與花于一體!安菽尽北緦贌o(wú)情物,竟然能“知”能“解”還能“斗”,而且還有“才思”高下有無(wú)之分。想象之奇,實(shí)為詩(shī)中所罕見(jiàn)。末二句尤其耐人咀嚼,讀者大可根據(jù)自己的生活體驗(yàn)進(jìn)行毫無(wú)羈絆的大膽想象,使人思之無(wú)窮,味之不盡。
再細(xì)加揣摩,此詩(shī)熔景與理于一爐。可以透過(guò)景物描寫(xiě)領(lǐng)悟出其中的人生哲理:詩(shī)人通過(guò)“草木”有“知”、惜春爭(zhēng)艷的場(chǎng)景描寫(xiě),反映的其實(shí)是自己對(duì)春天大好風(fēng)光的珍惜之情。面對(duì)晚春景象,詩(shī)人一反常見(jiàn)的惜春傷感之情,變被動(dòng)感受為主觀參與,情緒樂(lè)觀向上,很有新意。你看,“楊花榆莢”不因“無(wú)才思”而藏拙,不畏“班門(mén)弄斧”之譏,為“晚春”添色。這就給人以啟示:一個(gè)人“無(wú)才思”并不可怕,要緊的是珍惜光陰,不失時(shí)機(jī),“春光”是不負(fù)“楊花榆莢”這樣的有心人的'。
錢(qián)鐘聯(lián)《集釋》系此詩(shī)于元和十一年。注引朱彝尊《批韓詩(shī)》云:"此意作何解?然情景卻是如此。"的確,僅就描寫(xiě)暮春景色而言,此詩(shī)可謂有情有趣,亦不落俗套。詩(shī)題又作《游城南晚春》,可知所寫(xiě)乃春游郊外所見(jiàn)。詩(shī)人全用擬人手法,不說(shuō)人之惜春,而說(shuō)草樹(shù)亦知春將不久,因而百花爭(zhēng)艷,各呈芳菲。湊熱鬧的還有樸素?zé)o華的楊花榆莢,像飛雪一般漫天遍野地飄舞。人言草木無(wú)情,詩(shī)偏說(shuō)它們有知,或"斗"或"解",活潑有趣。這是此詩(shī)明白有趣之處。
然而“無(wú)才思”三字頗怪異,遂引起后人諸多猜測(cè);蛑^勸人勤學(xué),不要像楊花那樣白首無(wú)成;或謂隱喻人之無(wú)才,作不出好文章;或言有所諷喻;或言贊賞楊花雖無(wú)芳華,卻有情趣和勇氣。如果說(shuō)此詩(shī)真有寓意,就應(yīng)當(dāng)是其中所含的一種生活哲理。從韓愈生平為人來(lái)看,他既是“文起八代之衰”的宗師,又是力矯元和輕熟詩(shī)風(fēng)的奇險(xiǎn)詩(shī)派的開(kāi)山人物,頗具膽力。他能欣賞“楊花榆莢”的勇氣。此處或并非存心托諷,而是觀楊花飛舞而忽有所感觸,隨寄一點(diǎn)幽默的情趣。詩(shī)的妙處也在這里。
此詩(shī)之寓意,見(jiàn)仁見(jiàn)智,不同的人生閱歷和心緒可能有不同的領(lǐng)悟。
韓愈
韓愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河陽(yáng)(今河南省孟州市)人,自稱(chēng)“祖籍昌黎郡”,世稱(chēng)“韓昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文學(xué)家、思想家、政治家,秘書(shū)郎韓仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行軍司馬,從平“淮西之亂”。直言諫迎佛骨,貶為潮州刺史;潞3粮,累遷吏部侍郎,人稱(chēng)“韓吏部”。長(zhǎng)慶四年(824年),韓愈病逝,年五十七,追贈(zèng)禮部尚書(shū),謚號(hào)為“文”,故稱(chēng)“韓文公”。元豐元年(1078年),追封昌黎郡伯,并從祀孔廟。韓愈作為唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。與柳宗元并稱(chēng)“韓柳”,與柳宗元、歐陽(yáng)修和蘇軾并稱(chēng)“千古文章四大家”。倡導(dǎo)“文道合一”、“氣盛言宜”、“務(wù)去陳言”、“文從字順”等寫(xiě)作理論,對(duì)后人具有指導(dǎo)意義。著有《韓昌黎集》等。
【晚春原文賞析】相關(guān)文章:
晚春原文賞析03-16
竹枝原文及賞析02-26
納涼原文及賞析02-26
《絕句》原文及賞析02-26
秋日原文及賞析02-26
菊花原文賞析02-27
相送原文及賞析02-27
南鄉(xiāng)子原文賞析02-27
鹿柴原文及賞析02-27