- 相關(guān)推薦
外貿(mào)同意索賠情景對話
下面是外貿(mào)同意索賠的情景對話,一起來看看吧。
agree with the claims
同意索賠
a: our investigation results tell us that the factory party is responsible for the cargo damage. we are so sorry for the inconvenience we brought to you in this matter.
關(guān)于貨物破損一事,我方調(diào)查的結(jié)果表明是廠方的責任。給貴公司添了很多麻煩,我們深表抱歉。
b: well, that's all right.
啊,不必客氣。
a: the factory party agreed to compensate for your damage.
廠方同意賠償損失的要求。
b: thanks. i would like to know the details about the plan of compensation.
謝謝,我想知道具體的處理方案。
a: we are not going to carry these damaged goods back. would you accept to buy these goods at half price? we'd like to use the payment as our compensation fee.
破損貨物就不打算運回去了,能以半價處理給你們嗎?我想這部分款就當賠償金了?
b: thank you.
非常感謝。
a: we are completely responsible for this accident. we warrant we won't make this kind of mistake again.
這次事故完全是由我方失誤造成的,我方保證今后不再發(fā)生這類事故。
專有名詞:
1. “party”在商務(wù)英語中常表示某一方,如我方,你方;
2. “good”是“商品”的意思。
短語講解:
compensate for 為……補償,賠償
nothing can compensate for the loss of one's health.
失去健康是無法補償?shù)摹?/p>
you only need to make a new connection about every 8 seconds to attempt to compensate for the network latency.
您僅僅需要大約每 8 秒進行一次新的連接,以嘗試對網(wǎng)絡(luò)等待時間進行補償。
better still, the worliday means you should be able to go away more often to compensate for the fact that you are still (sort of) working when absent.
更好的是,工作假還意味著,你應(yīng)該能夠更經(jīng)常地休假,因為你在離開辦公室時也(算是)在工作,所以應(yīng)該得到補償。
口語句子:
that's all right. 不要緊;沒關(guān)系,沒什么;好極了
that's all right. you can contact me later if you have other questions after you read the tender notice.
沒關(guān)系。在您看完招標通知后如果還有什么問題。您可以聯(lián)系我。
that 's all right. i think perhaps you are working late .
沒關(guān)系。 我還以為你也許在值夜班。
【外貿(mào)同意索賠情景對話】相關(guān)文章:
外貿(mào)展臺搭建情景對話07-23
外貿(mào)貨物保險及索賠對話06-04
外貿(mào)投資籌措資金情景對話10-01
外貿(mào)英語更新報價單情景對話11-23
求職面試英語情景對話08-31
面試英語情景交談對話07-30
商務(wù)交際英語情景對話08-06
520創(chuàng)意表白情景對話08-05
商務(wù)英語交際情景對話05-25