国产真实乱子伦精品,国产精品100页,美女网站色免费,国产白嫩美女免费观看,欧美精品亚洲,欧美韩国xxx,欧美性猛交xxxxxxxx软件

英語四級翻譯真題及答案:水墨畫

時間:2024-08-16 10:10:57 學人智庫 我要投稿
  • 相關推薦

英語四級翻譯真題及答案:水墨畫

  2016年英語四級翻譯真題及答案:水墨畫

英語四級翻譯真題及答案:水墨畫

  請將下面這段話翻譯成英文:

  水墨畫(ink wash painting)是一種毛筆畫;舅嬛皇褂蒙顪\不一的黑色墨水。唐朝時,水墨畫得到發(fā)展。人們普遍認為是王維將顏色加入到當時的水墨畫中。水墨畫的目標不僅僅是復制物體的外觀,還要捕捉它的靈魂。要想畫一匹馬,水墨畫家必須了解馬的肌肉和骨骼,更要了解馬的氣質(temperament)。要想畫一朵花,水墨畫家并不需要完全描摹它的花瓣和顏色,重要的是傳達它的活力和芳香。

 

  參考翻譯:

  Ink wash painting is a type of brush painting.Onlyblack ink is used for the painting of basic ones, invarious concentrations.During the Tang Dynasty,inkwash painting got developed.Wang Wei is generallycredited as the painter who applied color to existingink wash paintings.The goal of ink wash painting is not simply to reproduce the appearanceof a subject,but to capture its soul.To paint a horse,the ink wash painting artist mustunderstand its temperament better than its muscles and bones.To paint a flower,there is noneed to perfectly portray its petals and color,but it is essential to convey its liveliness andfragrance.

  1.基本水墨畫只使用深淺不一的黑色墨水:該句可以理解為“基本水墨畫只可以用黑色墨水來畫,而且墨水要有不同的濃度”。

  2.人們普遍認為是王維將顏色加入到當時的水墨畫中:該句可譯為帶有定語從句的復合句,主語可定為Wang Wei,謂語則是is generally credited,即“被普遍認為”也有“人們普遍認為”的意思。

  3.要想畫一匹馬,水墨畫家必須了解馬的肌肉和骨骼,更要了解馬的氣質:“要想畫一匹馬”可用to do結構來表示,即to paint a horse!傲私...更要了解…”有比較的意味,即“了解…好過了解…”,可以翻譯為underetand...better than...,其中“氣質”可以用temperament來表達。

  4.要想畫一朵花,水墨畫家并不需要完全描摹它的花瓣和顏色,重要的是傳達它的活力和芳香:“不需要做某事”可譯為there is no need to do,為英語中常用句型,表示“沒有必要做某事”。

【英語四級翻譯真題及答案:水墨畫】相關文章:

考研英語二真題及答案07-04

英語專業(yè)四級真題05-16

英語四級聽力真題10-04

2024年考研英語真題及答案07-29

2023年考研英語真題答案及解析11-28

職稱英語理工類B真題及答案10-25

英語考研真題01-07

考研政治真題及答案解析09-06

英語四級短文翻譯技巧09-30

2024年6月大學英語四級考試真題試卷09-06