- 相關(guān)推薦
平安夜圣誕歌歌詞
平安夜唱圣誕歌,這是古老的傳統(tǒng)。讓我們一起來看看吧。下面是小編整理平安夜圣誕歌的歌詞。歡迎大家閱讀!
漢語歌詞
平安夜
平安夜,圣善夜!
萬暗中,光華射,
照著圣母也照著圣嬰,
多少慈祥也多少天真,
靜享天賜安眠,靜享天賜安眠。
平安夜,圣善夜!
牧羊人,在曠野,
忽然看見了天上光華,
聽見天軍唱哈利路亞,
救主今夜降生,救主今夜降生!
平安夜,圣善夜!
神子愛,光皎潔,
救贖宏恩的黎明來到,
圣容發(fā)出來榮光普照,
耶穌我主降生,耶穌我主降生!
英語歌詞
Silent Night
Silent night Holy night
All is calm all is bright
'Round yon virgin Mother and Child
Holy infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace
Silent night, holy night,
Shepherds quake at the sight.
Glories stream from heaven afar,
Heav'nly hosts sing Alleluia;
Christ the Savior is born;
Christ the Savior is born.
Silent night, holy night,
Son of God, love's pure light.
Radiant beams from Thy holy face,
With the dawn of redeeming grace,
Jesus, Lord, at Thy birth;
Jesus, Lord, at Thy birth.
平安夜的故事
1792年12月11日,約瑟夫莫爾作為編織女工安娜朔伊貝爾和當(dāng)?shù)伛v軍的一個步兵的私生子在奧地利薩爾茨堡出生,父親因害怕而逃走。洗禮時,只好請了薩爾茨堡的一個名叫約瑟夫沃爾格穆特的劊子手當(dāng)教父。莫爾心地善良,好為弱者、窮人和孩子們做事,但不幸的身世使年輕的莫爾不斷受到驅(qū)趕,直至1815年,莫爾才擔(dān)任薩爾茨堡附近奧伯恩多夫小鎮(zhèn)的牧師,在那兒的集市上認(rèn)識了來自鄰鎮(zhèn)阿恩斯多夫的小學(xué)教師和集市組織者弗蘭茨克薩弗格魯貝爾,兩人成了好朋友。莫爾(作詞)和格魯貝爾(作曲)合作的圣誕歌《平安夜》于1818年12月24日首次在奧伯恩多夫鎮(zhèn)教堂演唱,由于管風(fēng)琴被老鼠咬壞,臨時改用吉他伴奏。順便提一下,《平安夜》幾乎譯成了全世界所有的語言,歌詞原文是用德語寫的,第一句是Stille Nacht(寂靜的夜或安靜的'夜),安靜或寂靜與“平安”還是有區(qū)別的,但最早就以“平安夜”被譯成了中文,先入為主吧。
1914年12月24日,參加第一次世界大戰(zhàn)的各國士兵自發(fā)停戰(zhàn),他們從廣播中聽到了奧地利歌劇女演員奧麗絲舒曼演唱的《平安夜》。此時此刻,她的兩個兒子都在前線聆聽母親的演唱,一個在德軍的戰(zhàn)壕里,另一個在協(xié)約國軍隊的前沿陣地,他們多么希望戰(zhàn)爭早日結(jié)束,回家和母親團(tuán)聚。
不管在哪里、如何歡度平安夜,需要記住的是,《平安夜》見證了世界人民渴望和平的心愿,在平安夜要感恩你們的父母親。
[平安夜圣誕歌歌詞]
【平安夜圣誕歌歌詞】相關(guān)文章:
平安夜歌詞03-11
圣誕歌簡譜09-09
關(guān)于平安夜中文歌詞09-13
《達(dá)爾文》歌詞08-26
speechless歌詞07-18
咆哮歌詞09-16
長大了歌詞11-09
unstoppable歌詞09-24
《可愛》的歌詞08-23
立秋歌詞10-04