- 相關(guān)推薦
「野望唐王績(jī)」
【野望 唐 王績(jī)】
原文
東皋薄暮望,徙倚欲何依。
樹樹皆秋色,山山唯落暉。
牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸。
相顧無相識(shí),長(zhǎng)歌懷采薇。
譯文
傍晚時(shí)分站在東皋縱目遠(yuǎn)望,
我徘徊不定,不知該歸依何方,
層層樹林都染上秋天的色彩,
重重山嶺披覆著落日的余光。
牧人驅(qū)趕著那牛群返還家園,
獵馬帶著鳥獸馳過我的身旁。
大家相對(duì)無言,彼此互不相識(shí),
我長(zhǎng)嘯高歌,真想隱居在山岡!
注釋:
①選自《東皋子集》卷中。王績(jī)(約598——644),字無功,絳州龍門(現(xiàn)在山西河津)人,唐代詩(shī)人。②東皋(gāo):詩(shī)人隱居的地方。③ 薄暮:傍晚。④徙倚:(xǐyǐ)徘徊。⑤依:歸依。⑥犢(dú):小牛。
⑦懷采薇:用伯夷、叔齊隱于首陽山采薇而食的典故,表達(dá)避世隱身之意。薇,是一種植物
⑧落暉:落日。
賞析
《野望》寫的是山野秋景,在閑逸的情調(diào)中,帶幾分彷徨和苦悶,是王績(jī)的代表作,也是現(xiàn)存唐詩(shī)中最早的一首格律完整的五言律詩(shī)。
全詩(shī)于蕭瑟怡靜的景色描寫中流露出孤獨(dú)抑郁的心情,抒發(fā)了惆悵、孤寂的情懷。
“東皋薄暮望,徙倚欲何依!备奘撬叺。東皋,指他家鄉(xiāng)絳州龍門的一個(gè)地方。他歸隱后常游北山、東皋,自號(hào)“東皋子”。“徙倚”是徘徊的意思!坝我馈保貌懿佟抖谈栊小分小霸旅餍窍,烏鵲南飛,繞樹三匝,何枝可依”的意思,表現(xiàn)了百無聊賴的彷徨心情。
下面四句寫薄暮中所見景物:“樹樹皆秋色,山山唯落暉。牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸。”舉目四望,到處是一片秋色,在夕陽的余暉中越發(fā)顯得蕭瑟。在這靜謐的背景之上,牧人與獵馬的特寫,帶著牧歌式的田園氣氛,使整個(gè)畫面活動(dòng)了起來。這四句詩(shī)宛如一幅山家秋晚圖,光與色,遠(yuǎn)景與近景,靜態(tài)與動(dòng)態(tài),搭配得恰到好處。
然而,王績(jī)還不能象陶淵明那樣從田園中找到慰藉,所以最后說:“相顧無相識(shí),長(zhǎng)歌懷采薇。”說自己在現(xiàn)實(shí)中孤獨(dú)無依,只好追懷古代的隱士,和伯夷、叔齊那樣的人交朋友了。
讀熟了唐詩(shī)的人,也許并不覺得這首詩(shī)有什么特別的好處。可是,如果沿著詩(shī)歌史的順序,從南朝的宋、齊、梁、陳一路讀下來,忽然讀到這首《野望》,便會(huì)為它的樸素而叫好。南朝詩(shī)風(fēng)大多華靡艷麗,好像渾身裹著綢緞的珠光寶氣的貴婦。從貴婦堆里走出來,忽然遇見一位荊釵布裙的村姑,她那不施脂粉的樸素美就會(huì)產(chǎn)生特別的魅力。王績(jī)的《野望》便有這樣一種樸素的好處。
這首詩(shī)的體裁是五言
律詩(shī)。自從南朝齊永明年間,沈約等人將聲律的知識(shí)運(yùn)用到詩(shī)歌創(chuàng)作當(dāng)中,律詩(shī)這種新的體裁就已醞釀著了。到初唐的沈佺期、宋之問手里律詩(shī)遂定型化,成為一種重要的詩(shī)歌體裁。而早于沈、宋六十余年的王績(jī),已經(jīng)能寫出《野望》這樣成熟的律詩(shī),說明他是一個(gè)勇于嘗試新形式的人。這首詩(shī)首尾兩聯(lián)抒情言事,中間兩聯(lián)寫景,經(jīng)過情──景──情這一反復(fù),詩(shī)的意思更深化了一層。這正符合律詩(shī)的一種基本章法。
點(diǎn)評(píng)
點(diǎn)評(píng):王績(jī)《野望》作品取境開闊,風(fēng)格清新,屬對(duì)工整,格律諧和,是唐初最早的五言律詩(shī)之一。王堯衢曰:此詩(shī)格調(diào)最清,宜取以壓卷。視此,則律中起承轉(zhuǎn)合了然矣。(古唐詩(shī)合解)
【「野望唐王績(jī)」】相關(guān)文章:
雁門關(guān)野望,雁門關(guān)野望許棠,雁門關(guān)野望的意思,雁門關(guān)野望賞析 -詩(shī)詞大全03-13
美麗的唐王湖作文04-30
《野望》鑒賞03-14
野望原文翻譯05-30
《野望》原文及翻譯07-11
野望原文翻譯及賞析12-17
績(jī)優(yōu)學(xué)校的辦學(xué)根源04-30
八年級(jí)野望語文知識(shí)點(diǎn)12-18
德能勤績(jī)廉述職報(bào)告03-30